Изменить размер шрифта - +
Он удовольствовался тем, что спросил:

– А как насчет тебя? Ты знаешь, чего хочешь?

Она кивнула.

– Я индеанка. Я хочу, чтобы моему народу было чем гордиться.

– Из какого племени?

– Черная Рука. Наша резервация в Аризоне. – Она посмотрела на потолок, как будто ее воспоминания были написаны на пропитанном жиром селотексе. – Ты понимаешь, что это значит для людей... ну, для слабых. Даже для детей. Ведь они когда то были воинами. А теперь живут тем, что продают одеяла, сделанные из тряпья, и пляшут, имитируя «танец дождя», для туристов. Я ничего не могу изменить, но, может быть, смогу дать им возможность снова испытать чувство гордости. – Она посмотрела на Римо отчаянно сверкнувшими глазами. – Мне нужна золотая медаль. Для моего народа.

Римо почувствовал что то близкое к стыду. Перед ним сидела женщина – уже не девочка, как большинство гимнасток, а именно женщина, – которая потратила Бог знает сколько лет на то, чтобы попасть на отборочные предолимпийские соревнования, а для него это было раз плюнуть. И медаль золотую завоевать для него было не труднее, чем перейти пустую улицу.

И он в ту же секунду принял решение помочь Джози Литтлфизер завоевать золотую медаль для ее народа. И для нее самой.

– А тебе зачем золотая медаль, Римо? – спросила она.

Римо покачал головой.

– Это не имеет значения, Джози. Моя задача далеко не так важна и благородна, как твоя.

Лицо девушки озарила веселая улыбка.

– Так вот, значит, я какая. Благородная!

– Благородная и красивая. И я помогу тебе завоевать эту медаль, – сказал Римо и, взяв ее руки в свои, крепко сжал.

Он не мог припомнить, чтобы когда либо испытывал подобные чувства, разве что много лет назад, но сейчас ему не хотелось думать о тех женщинах, которые у него эти чувства вызывали, потому что никого из них не осталось в живых. Все они жили только в его памяти в связи с определенными моментами в его жизни и работе.

– А в других видах ты выступаешь? – поинтересовался Римо.

– Да. Во всех видах многоборья. Но бревно – мой коронный снаряд. А ты когда нибудь стоял на бревне. Римо?

– Шутишь, что ли, – ответил Римо. – Да я на нем родился. И после того, как я с тобой поработаю, – имей в виду, даю слово, – десять баллов тебе обеспечено.

В ответ она сжала его руки.

– Много обещаешь, бледнолицый.

– Если обману, можешь повесить меня на своем поясе. Слушай, в спортзале сейчас никого не должно быть. Кроме того, ты не переставая жуешь уже полдня. Давай ка туда вернемся и займемся твоим бревном.

Она согласно кивнула.

– После того, что ты мне тут наобещал, ты меня очень разочаруешь, если свалишься с этой чертовой штуки.

Если бы Джози Литтлфизер судила упражнения, которые Римо выполнял на бревне, то пожаловаться она могла лишь на то, что ему нельзя поставить более высокой оценки, чем десять баллов.

Скинув свои итальянские туфли, Римо вспрыгнул на снаряд и проделал такое, чего она сроду не видывала даже во сне. Сальто вперед и сальто назад, двойное сальто вперед и двойное сальто назад. Он двигался так уверенно и с такой быстротой, что временами ей казалось, будто на бревне два Римо. А завершил он комбинацию соскоком, какою на ее памяти еще никто даже не пытался делать: пируэтом в два с половиной оборота. И сделал это Римо из стойки на одной руке. Идеально приземлившись на обе ноги, он поднял вверх руки, слегка разведя их в стороны, как это делали гимнасты, которых он видел по телевизору.

Он взглянул на нее, ожидая оценки, и она зааплодировала.

– Черт, да за это даже десятки мало! – воскликнула она. – Это на все тринадцать, даже двадцать! Такое совершенство стоит двадцати баллов!

И она бросилась ему на шею, но уже совсем не так, как в первый раз, неслучайно.

Быстрый переход