Ищи!
Прижав трубку плечом, Эвери расстелила карту и углубилась в поиски крестика. Должно быть, он и в самом деле был маленький, поскольку сразу в глаза не бросился. Она легла на конторку, пытаясь разглядеть что-нибудь в мелькающих на мраморной стене неясных отражениях, и уронила трубку.
Из-за спины, заставив ее вздрогнуть, протянулась рука. Но это был всего лишь Джон Пол. Он поднял трубку. Эвери ее тотчас выхватила.
— Безрукая девчонка! — процедил голос.
— Простите.
Джон Пол не сводил с Эвери глаз, ловя каждое слово и Движение. Она была очень бледна, побелели даже костяшки пальцев сжимавшей телефон руки. Мало ли, еще и в самом деле свалится без чувств! На всякий случай он поддержал ее за талию. Это вышло неуклюже — он не привык проявлять заботу о женщинах, — но предосторожность была не лишней.
— Как трогательно! — заметил голос, наполняясь тошнотворной сладостью. — Любовник, конечно?
— Да… — брякнула растерянная Эвери и быстро поправилась: — То есть нет!
— Нет? Тогда кто же это?
— Так, никто.
— Правда?
Надо было как-то выкручиваться, поэтому Эвери сказала первое, что пришло в голову:
— Это один актер, он… он снялся у Кэрри в паре рекламных роликов. Сейчас я от него избавлюсь…
— Ну нет, так дело не пойдет. Кто бы он ни был, он уже влип в это дело по уши и не может выйти из игры. Ведь он в курсе, что Кэрри пропала, верно? Так вот, негоже, чтобы он торчал тут, задавал вопросы или даже — кто знает — беседовал с полицией. Если он по натуре авантюрист, то будет только счастлив отправиться с тобой на поиски клада. Но больше никому ни слова, понятно? Помни, что стоит на карте. — Женщина хмыкнула. — Вернемся к нашим баранам. С той минуты, как положишь трубку, будешь получать от меня указания. Для начала скажешь менеджеру, что звонила Кэрри и что с ней все в полном порядке. Потом достанешь мобильный телефон и по дороге к дверям незаметно бросишь в фонтан. Все понятно?
— Да.
— Забери телефон своего дружка и держи так, чтобы я его видела.
— Дайте мне ваш мобильный телефон, — сказала Эвери Джону Полу.
— Я обхожусь без таких штучек.
— У него нет мобильного, — сообщила она.
— Что ж, нетрудно выяснить, правда ли это. Впрочем, туда, куда вы поедете, по сети не дозвониться. Я хочу, чтобы вы избавились от телефонов. Просто так, на всякий пожарный.
— От своего я избавлюсь. А тетя Кэрри, она?..
— Жива и здорова… пока. Если хочешь, чтобы так было и впредь, выполняй указания в точности. — Голос теперь не ворковал, а чеканил слова, но была в нем, помимо угрозы, и нотка радостного возбуждения. — Так ты нашла крестик?
— Да, вот он.
— Внизу на кромке карты я написала, как туда проехать. Дорога займет ровно два часа.
— Да, но сюда я добиралась часа три, не меньше и не видела ни одного ответвления дороги! Я просто не уложусь в срок!
— Уложишься, если захочешь. Сказано: два часа — значит, два. Сто двадцать минут и ни минутой больше! Понятно?
— Да, но что, если я все же не уложусь?!
— Тогда будет «Большой бум»! — И женщина расхохоталась.
Глава 10
Судя по всему, звонила буйно помешанная — именно так звучал ее заливистый смех.
Потрясенная, Эвери передала трубку Оливеру и принялась пристраивать карту в рюкзачке. При этом она нащупала мобильный телефон, нашла кнопку, что мгновенно связывала с «закутом», выждала положенную пару секунд и нажала сигнал тревоги. |