|
Серита с трудом верила в свое чудесное освобождение.
Выйдя из здания, Лора глубоко вздохнула, но тут подувший со стороны залива холодный ветер донес миазмы портового хранилища воловьих шкур.
— Фу, какой кошмар! — наморщила она носик.
Хосе подумал, что она возмущена расслабленными позами часовых, и вновь стал их распекать:
— Кретины! Сколько раз я должен вам повторять, что на посту следует стоять по стойке смирно и помалкивать! Немедленно отправляйтесь к дежурному сержанту и сообщите ему о своем проступке. Передайте ему, что я приказал посадить вас до утра на гауптвахту. Завтра я сам займусь вами!
— Хосе, — капризно перебила его Лора. — Не пора ли нам вернуться на фиесту? Веселье там, наверное, уже в разгаре.
— А на кого же мы оставим пост? — недоуменно спросил один из солдат, с укором взглянув на Лору. Бедняга, вероятно, решил, что капитан разбушевался, желая возвыситься в ее глазах.
Его вопрос повис в воздухе: Хосе любезно улыбнулся своей очаровательной спутнице и, взяв ее под локоток, повел к воротам. Окажись на месте Лоры красотка из низшего сословия, он бы не стал с ней церемониться и затащил бы в заросли жасмина. Но Лора была настоящей леди, дочерью дипломата, поэтому он стоически терпел ее жеманство, утешаясь надеждой, что к концу торжества будет сторицею вознагражден.
К немалому разочарованию Лоры, когда они с Гарсиа вернулись в шумную толпу гостей, собравшуюся возле поля для спортивных соревнований, турнир отважных ловцов быка за хвост уже закончился. Но у капитана оставался шанс поразить ее своей ловкостью в состязании наездников. Лора раззадорила его, намекнув, что кавалер, подвязавшийся перед стартом ее кружевной шалью, будет обязательно щедро вознагражден. Хосе тотчас же выразил желание стать ее рыцарем и с умилением принял из ее рук талисман, еще теплый от ее тела.
— Я не только стану победителем этого турнира, но и докажу вам после ужина, что способен на многие другие подвиги ради вашего поцелуя, моя голубка! — прошептал он ей на ушко.
— Ах, скорее бы наступил этот восхитительный миг! — театрально воздев к небу глаза, воскликнула Лора, изо всех сил стараясь не рассмеяться.
— Клянусь, что не заставлю вас долго ждать! — ответил капитан и, поцеловав ей руку, отправился на конюшню.
Но не успела Лора с облегчением вздохнуть, как у нее за спиной раздался мужской голос:
— Сеньорита Аллен? Я сержант Рамирес. Капитан Гарсиа поручил мне опекать вас до окончания турнира.
С трудом скрыв свое огорчение, Лора вымучила любезную улыбку:
— Как мило с его стороны! Благодарю вас, сержант Рамирес. И где же мы с вами будем дожидаться победы нашего дорогого капитана Гарсиа? Может быть, прогуляемся немного по аллее?
— Как вам будет угодно, сеньорита Аллен, — кивнув, ответил молодой сержант, но от внимательного взгляда Лоры не укрылась тень разочарования, промелькнувшая на его физиономии. Несомненно, ему хотелось посмотреть состязание.
— Вы знаете кого-нибудь еще из участников? — замедлила она шаг.
— Да, сеньорита, в турнире участвует мой брат Хуан.
— Как вы считаете, у него есть шанс победить капитана?
— Я полагаю, сеньорита, что Хуан обязательно станет чемпионом. Даже капитану Гарсиа не удастся его обогнать.
— В самом деле? — удивилась Лора.
Сержант испуганно поправился:
— Впрочем, вполне возможно, что сегодня фортуна повернется к моему брату спиной.
— Что ж, скоро мы все узнаем, — миролюбиво проговорила Лора, не желая огорчать и без того расстроенного сержанта.
— Послушайте, Рамирес, — помолчав, обратилась она к нему, — мне нужно отлучиться, чтобы припудрить носик. |