А потом она вспомнила – совсем не к месту, – как ее отец вдруг почувствовал себя плохо и ему пришлось выйти из зала, где проходила церемония вручения дипломов об окончании медицинского колледжа. И почему это она сейчас об этом вспомнила?
– Все будет хорошо, Гарри, – сказала она. Ее голос звучал доверительно и твердо. И это ее обрадовало.
Ей хотелось вселить в него уверенность, успокоить его, поэтому она стояла не шевелясь, не делая попыток приблизиться к нему. Но не выходила из‑за стального ящика.
Он тяжело, с хрипом, дышал и молчал. Потом оглядел изуродованное оборудование.
– Это я сделал, – сказал он. – Правда?
– С вами все будет хорошо, Гарри.
Она быстро обдумывала, что надо предпринять в отношении Бенсона. Сегодня же нужна будет срочная операция на левой ноге, а утром они отключат его компьютер, перепрограммируют электроды и все исправят. Катастрофы можно будет избежать. Это просто невероятно – как же ей повезло! Им всем повезло. Эллис сохранит свое место. Макферсон будет расширять фронт исследований. Они ей будут благодарны. Они оценят ее достижение и по достоинству…
– Доктор Росс! – Он стал приподниматься, морщась от боли.
– Не надо двигаться. Оставайтесь на месте, Гарри!
– Мне надо…
– Оставайтесь там, Гарри.
Бенсон заморгал, и улыбка на его губах растаяла.
– Не называйте меня Гарри. Для вас я мистер Бенсон. Зовите меня мистер Бенсон.
Она безошибочно распознала злобные нотки в его голосе. Это ее удивило и расстроило. Она‑то пытается помочь ему. Неужели он не понимает, что она единственная, кто хочет ему помочь? Остальные были бы только рады его смерти.
Он все силился встать на ноги.
– Не двигайтесь, Гарри! – повысила она голос, направив на него пистолет. Это был злой, враждебный жест. Он ее рассердил. Росс знала, что ей не следует на него сердиться, но она ничего не могла с собой поделать.
Он по– детски усмехнулся, узнав знакомый предмет.
– Это же мой пистолет!
– Теперь он у меня.
Он все еще улыбался – улыбка, похожая на гримасу боли, застыла на лице. Он выпрямился и тяжело привалился к стене. На ковре, там, где он лежал, образовалось большое темно‑красное пятно. Он опустил глаза и увидел пятно.
– Мне больно.
– Не двигайтесь. Все будет хорошо.
– Он прострелил мне ногу… – Бенсон оторвал взгляд от кровавого пятна и посмотрел на Росс. Он по‑прежнему мучительно улыбался. – Вы же не станете стрелять, а?
– Стану, если надо будет.
– Вы же мой врач.
– Стойте там, Гарри.
– Нет, вы не станете стрелять, – Бенсон шагнул к ней.
– Не подходите, Гарри.
Он улыбнулся. Сделал еще шаг, пошатнулся, но удержался на ногах.
– Нет, вряд ли станете.
Его слова испугали ее. Она боялась убить его и боялась, что не сможет выстрелить.
– Андерс! – закричала она. – Андерс! – Крик эхом полетел по коридору.
Бенсон сделал еще шаг, не спуская с нее глаз. Пошатнувшись, он начал падать, но оперся о металлический корпус дисковода. От этого резкого движения куртка лопнула под мышкой. Он взглянул на лопнувший шов.
– Порвался…
– Стой там, Гарри! Стой там! – Точно с животным разговариваешь, подумала она. «Не кормите и не дразните животных». Она почувствовала себя укротительницей тигров в цирке.
Он стоял, опершись на руку, и тяжело дышал.
– Отдайте мой пистолет! Мне нужно. Отдайте!
– Гарри…
Со стоном он оттолкнулся от своей опоры и двинулся к ней. |