Изменить размер шрифта - +
Все просто: вы оба должны раздеться…

Она шагнула вперед и молча врезала ему по скуле. Не ожидавшего такого оборота Дона мотнуло назад, он едва не упал. Лили не сверкала гневным взглядом, не обвиняла его в хамстве, она даже краснеть перестала. Сухие глаза лихорадочно блестели.

— Я все равно договорю. Если вы не полный идиот, то подумаете. Если полный — то мне все равно. Мужское возбуждение — это ведь мышечное возбуждение?

Тут уж покраснел Дон Фергюсон.

— Д-да… в общем и целом…

— Значит, если у вас парализована нижняя часть тела…

— Тьфу-тьфу!

— Заткнитесь. Если у вас парализована нижняя часть тела, то это касается и… ну вы понимаете.

Догадка брезжила где-то на задворках сознания Дона Фергюсона, но он не собирался сейчас напрягать мозги. Он взревел и схватил Лили за плечи.

— Вы хотите сказать, что он вас вчера… — И замер.

Лили осторожно высвободилась из его рук.

— Сам мистер Раш, вы и справочник «Кто есть кто» утверждают, что в результате последнего ранения означенный мистер Раш был парализован. У него не действует нижний отдел позвоночника, включая все нервные и мышечные окончания. Такие увечья не поддаются лечению. Джереми Раш настаивал, что он навсегда прикован к креслу.

Дон смотрел на Лили, несколько оробев. Лицо девушки странно изменилось. Теперь она не выглядела юной и смущенной, наоборот, под глазами залегли тени, и утолки рта скорбно опустились вниз. Казалось, Лили Норвуд вдруг открылась какая-то страшная и неприятная истина, вот только что, прямо на глазах у Дона…

— Лили… ты чего имеешь в виду?

— Ночью, сегодня ночью, он почти потерял контроль над собой. Да, виновата я, я этого хотела сама, не об этом сейчас речь. Он почти… овладел мною. Если бы ты не грохнул чем-то железным, он бы взял меня прямо на том бревне. И только сейчас я поняла, что мне казалось странным. Когда мы обнимались, он шевелил ногами, а потом… потом я почувствовала, как он возбужден. Если ты сейчас улыбнешься, я утоплюсь на твоих глазах, клянусь!

Дон не смог бы улыбнуться, даже если бы хотел этого. Лили Норвуд, махровая романтическая дура, в которую он так некстати влюбился, только что спокойно и хладнокровно подтвердила его собственные проклятые подозрения. Следы сапог Раша у реки. Глина на них. Слишком легкие следы М'денги. И, наконец, то, что он делал с Лили.

— Я не собираюсь улыбаться. Прости меня. Я вел себя, как идиот. Просто мне казалось, такие девушки не могут всерьез советоваться со мной…

— А с кем мне здесь советоваться?! Я никогда в жизни не была ни с одним мужчиной. На этом острове нет ни моей матери, ни более опытной подружки. Да, Раш еще дома обещал мне ночь любви. Говорил, что я не буду разочарована. Я еще тогда подумала, а как он это сможет? Ну не спрашивать же его самого об этом!

— Да уж, это было бы несколько бестактно.

— Вспомнила!!!

— Не ори. Что ты вспомнила?

— Вы вчера несли его к лодке!

— Ну да. Мы довольно часто его так носили с Дьяволицей…

— Он поджал ноги.

— Что?

— Там была коряга, я еще чуть не упала на нее. Вы несли его так, что он должен был зацепиться сапогами за эту корягу, а он ноги поджал. Я шла и думала, вот бы меня кто так нес…

Дон подавил в себе неуместное желание немедленно подхватить Лили Норвуд на руки и только кашлянул в ответ.

— Я ничего не понимаю, Дон. В один короткий момент все изменилось. Не надо мне было приезжать! Я действительно упрямая идиотка.

— Ты не идиотка.

— Самая настоящая.

Быстрый переход