— Если это Вильерс, то он, наверное, уже связался с французскими властями. Не успеем оглянуться, как здесь появятся парашютисты.
— Посмотрим, как у нас там дела, — Доннер кивнул в глубину хранилища.
Подталкивая Монтеру впереди себя, они спустились по туннелю в большую бетонную пещеру, ярко освещенную люминесцентными лампами. Четыре грузовика, сконструированных специально для перевозки «Экзосетов», стояли в ряд, один возле другого. Гражданские специалисты в комбинезонах с надписями «Аэроспасьяль» с помощью гидравлических подъемников грузили на них ракеты. За ними наблюдали вооруженные наемники.
Жарро был старшим, и Доннер спросил у него:
— Когда закончите?
— Трудно сказать. Если все пройдет нормально — минут через двадцать можем ехать в гавань.
Доннер повернулся к Ставру.
— Я останусь здесь. Ты бери людей и двигай на те утесы. Если они попытаются прорваться — останови их. Дай нам время.
— Это я гарантирую, — заверил Ставру. Он кивнул Жарро. — Идем, Клод. Есть работенка.
Они побежали к выходу из туннеля. Доннер достал сигарету и закурил.
— Вильерс, — пробормотал он. — Кто бы мог подумать! — Вдруг он расхохотался, почти добродушно. — Вот сукин сын! Да он почти ничем не хуже меня самого! Молодец!
— Так что вы там говорили? Прекрасная организация? — напомнил Монтера.
— Все мы рано или поздно делаем ошибки, — философски заметил Доннер. — От небольших просчетов никто не застрахован.
— Так что теперь будет?
— Подождем, посмотрим, старина. Но ждать лучше в кабинете Эспинэ, в комфорте. Там еще осталось шампанское, жаль, если пропадет, хотя оно и не охлажденное.
Леклерк снизил «Чифтен», готовясь зайти на посадку. Как он и предполагал, на малой высоте началась сильная болтанка, но он сделал небольшой круг и опустился еще ниже, так что колеса почти касались гребешков волн. Леклерк включил форсаж, и самолет побежал по твердому песку, разбрызгивая воду. Леклерк вырулил к самому концу полосы, развернул машину и выключил двигатели.
— Прилив начинается, — сказал он Вильерсу. — Возможно, через час уже не хватит места для взлета.
— Неважно, — ответил Вильерс. — В конце концов, это не наш самолет.
Он достал из кармана «вальтер», проверил его и положил обратно. Люди Леклерка выпрыгнули из самолета по одному. Каждый держал оружие, которое они захватили из Мезон-Блане. Вильерс выбрал себе «армалайт» и бросил в карман гранату.
Когда все выбрались из «Чифтена», Тони собрал их вокруг себя полукругом.
— Кому-нибудь из вас приходилось бывать в бою? — спросил он.
Леклерк указал на высокого молодого парня с короткой стрижкой и в очках в стальной оправе.
— Сержант Альбри служил в Иностранном легионе и был в Чаде два года назад. Ему не раз приходилось находиться под огнем. Что касается… — Он пожал плечами.
— Ну, ладно, времени нет, поэтому я скажу вам только одно, что считаю самым важным в наших обстоятельствах. Никакой бойскаутской этики, вроде честных поединков и тому подобного. Стреляйте им в спину, если представиться возможность, добивайте раненых, потому что именно так эти ублюдки поступят и с вами. А теперь — идем!
Он побежал впереди к подножию утесов. Они казались неприступными с моря, но при ближайшем рассмотрении в них обнаружилась расщелина, по дну которой бежал ручей. Видимо, это был самый легкий путь в глубь острова.
Через десять минут они оказались на вершине хребта и начали спускаться вниз, петляя между валунами и обломками скал. |