— Вы здесь закончили? — спросила Фиак.
«Может, мне не разрешается спать на этой кровати, потому что здесь спит Фиак, — думал он, — Уж не это ли предполагал доктор Босуэлл? На что он намекал?»
— А зачем столько лампочек? — спросил он.
Рядом с настольной лампой в картонных коробочках лежало еще четыре.
— Бороться с темнотой, — сказала Фиак. — Перед своим отъездом она уже не могла ее переносить.
— Не могла?
— Боялась.
— Боялась темноты?
— Того, что из нее могло появиться.
— А что могло появиться?
— Это лучше у нее спросить.
— А вы, значит, не знаете?
Она фыркнула.
— У нас нет секретов друг от друга.
— Но вы не считаете, что семье это нужно знать?
— Вы имеете в виду — вам и вашему отцу?
— А почему окна запечатаны?
— По той же причине.
— Из-за того, что она боялась?
— Из-за болезни! Вы что, ничего не поняли?
Они враждебно уставились друг на друга. Если дело дойдет до драки, подумалось ему, она, с такими ручищами, сможет за себя постоять. Он так же легко представил, как сбивает ее с ног, придавливает коленями, сжимает пальцами шею, и она испускает дух.
— Пойдем, — сказал он, не решаясь долго стоять так близко к ней.
В гостиной он увидел, что она постелила ему на диване, и поблагодарил.
— Вас завтра забрать? — спросила она.
— Я позвоню, — пообещал он, — Вы будете в университете?
— До четырех. Хочу добраться до «Итаки» не позже полшестого. Ключи — на кухонном столе.
— Хорошо.
— Там есть консервы. На полке, в кувшинах — рис и макароны. Или можете сходить в город. С голоду не умрете.
— Я справлюсь.
— Не сомневаюсь.
Неожиданно ему стало стыдно, что они так легко сделались врагами — как дети, поссорившиеся из-за кулечка с леденцами.
— Может, вы хотите чаю? — спросил он примирительно, — Или что-нибудь выпить?
Она помотала головой:
— Мне пора. Еще надо ее кошек покормить.
Они вместе вышли в прихожую. Она быстро прикрыла дверь спальни и обвела вокруг глазами, словно проверяя, куда еще он может сунуть нос.
— Когда вы пойдете, пожалуйста, не забудьте как следует запереть дверь. Нужно повернуть ключ два раза.
— Не забуду.
Она энергично запахнула полы плаща.
— Клэр расскажет вам, когда будет в состоянии, — сказала она.
— Буду ждать.
— Наивно было бы ожидать, что стоит вам вот так появиться…
— Я понимаю.
На мгновение она замешкалась в дверях, словно собираясь сказать что-то определенное, и даже начала было открывать рот, но тут же опять закрыла, кивнула на прощание и исчезла.
Оставшись один, он освободил кухонное окно, ободрав длинные полосы черной изоляционной ленты, и давил вверх на скользящую оконную раму, пока вместе с волной прохладного влажного воздуха комната не наполнилась звуками вечернего города. Закрыв глаза, он глубоко вдохнул. Было приятно, спрятавшись в квартире сестры, опять оказаться в одиночестве. Конечно, это место хранило память о напасти, но она была едва уловимой. Страдание перекочевало вместе с ней в «Итаку», остались лишь мимолетные свидетельства изощренной паники — эта клейкая лента, эти лампочки, новая стальная задвижка на входной двери. |