Изменить размер шрифта - +

— Да пошевеливайся уже!

— Этой книге свыше пятисот лет,— сказала Эйприл.— Мне трудно вам объяснить, насколько она хрупка и какого бережного обращения требует.

— Нарочно копаешься?

Эйприл осторожно положила Библию в кейс — так укладывают в гроб дорогого сердцу усопшего. Она выпрямилась.

— Просто страшно не хочется умирать,— пробормотала она.

Федерал громко защелкнул металлические замки кейса. Резкие звуки эхом разлетелись по комнате.

— Ты же понимаешь, что отпустить тебя я никак не могу,— сказал Менг.

— Но вы обещали! — взмолилась Эйприл.— Я никому ничего не скажу, клянусь!

Менг направил на нее ствол.

— Очень хотелось бы верить,— произнес он.

— Пожалуйста!

— Погодите! — воскликнул Норман.

Менг обернулся к нему.

— Проблемы?

Норман протянул к нему руку.

— Не надо… Думаю, это будет ошибкой с вашей стороны — убить ее.

— Ты прав. Убить ее самому будет ошибкой,— признал Менг и обернулся к одному из федералов.— Дай ему свою пушку,— приказал он.

Тот протянул пистолет Норману.

— Пусть на нем останутся твои отпечатки, а у тебя на руках — частицы пороха. Попробуй объясни тогда, откуда они взялись.— И он опустил ствол своего пистолета.

— Но она может вам еще пригодиться,— сказал Норман.— От нее мертвой пользы точно не будет.

— Послушайте его! — воскликнула Эйприл.— Есть вещи, которых вы не знаете. И я сумею вам помочь с этой книгой и…

— Пристрели ее,— велел Менг.

Норман сделал глубокий вдох и прицелился в Эйприл.

— Пять. Четыре. Три. Два…

— Давай! — рявкнул Менг.

Эйприл зажмурилась.

Внезапно тишину Большого зала разорвал пронзительный вой тревожной сирены, а следом с потолка обрушился поток воды. Норман намеренно промахнулся, пуля пролетела мимо правого уха Эйприл и попала в грудь федералу, стоявшему у дальней стены. Тот согнулся пополам и осел на пол. Менг набросился на Нормана, но тот был готов к этому и нанес ему сильнейший удар в подбородок рукоятью пистолета. Менг свалился, оглушенный.

— Вперед! — крикнул Норман и вместе с Эйприл бросился к выходу, пригибаясь и прячась за шкафом с Библией из Майнца.

Над головами у них засвистели пули, посыпались куски штукатурки. Они нырнули за шкаф.

— Я думала, ты меня убьешь,— всхлипнула Эйприл, вытирая слезы.

Норману пришлось повысить голос, чтобы перекричать вой сирены.

— Ты же сказала, импровизируй! — Он проверил обойму, высунулся из-за шкафа и стал отстреливаться.— Они не станут нас преследовать. Зачем?.. Гутенберг-то у них.

— У них только одна Библия, — ответила Эйприл. — И не думаю, что та, которая им нужна.

— Что ты имеешь в виду? Разве в библиотеке есть еще одна?

— Ну, общественности о ней неизвестно.

Несколько пуль срикошетило от пуленепробиваемого

стекла выставочного шкафа, где хранилась Библия из Майнца. Они увидели ноги агента, пробегающего мимо.

— Они не к выходу направились,— заметил Норман.— Как думаешь, они знают, где хранится та, вторая Библия?

— Могли знать,— предположила Эйприл.— Скажи, сейчас вылезти можно?

Норман достал из кармана пару монет, размахнулся и бросил их в противоположный конец зала. В ту же секунду грянули выстрелы — человек явно целился туда, куда они упали. Норман обогнул шкафе другой стороны, выстрелил и попал в федерала, раскрывшего свое местонахождение. Тот упал лицом в лужу воды, стремительно расползавшуюся по полу.

Быстрый переход