Изменить размер шрифта - +
Или в обмен на битву,— задумчиво протянул Август, размышляя вслух.— Ну, допустим, у ордена дракона имеется какая– то информация, сокровище, и орден готов отдать это в обмен на отказ от войны. Как часто говорил сам Дракул: «Выбирай одно, или меч, или тайну».

— Я выбираю тайну.

— Я тоже. И будем надеяться, что следующие два изображения позволят нам приблизиться к разгадке.

Август защелкал мышкой и вывел на экран следующую иллюстрацию. Бык сидит на нижней перекладине заглавной буквы «L» в руби– ново-розовых и красных тонах, с растительным орнаментом в виде виноградных лоз изумрудного и сапфирового цветов. Сам бык выкрашен в шоколадный, голову украшают два длинных рога, стилизованных под слоновую кость. Самым любопытным элементом рисунка был длинный свиток с выведенным на нем латинским словом «lumen *, который бык попирал левым копытом.

— Бык — символ святого Луки,— сказал Август.

— У каждого из четырех евангелистов был свой символ? — полюбопытствовала Ксандра.

— Да,— ответил Август.— У Матфея это изображение человека, потому что его Евангелие начинается с генеалогии Христа и описания его места в истории человечества. У святого Марка — лев, что подчеркивает царственный статус Иисуса среди верующих. Святой Иоанн представлен орлом, которого мы видели раньше, как символом величественности истории Христа. И наконец, Лука, как мы видим, представлен быком, почти всемирным символом жертвенности.

— Вроде бы в этом быке нет ничего необычного, если не считать его символического значения,— заметила Ксандра.

Август постучал кончиком пальца по экрану.

— Нет, это не так,— покачал он головой.— Один элемент здесь явно неуместен.

— Какой же?

— Причина, по которой создатели Евангелий представлены разными символами — человеком, львом, орлом и быком,— описана в книге Откровений, или Апокалипсисе,— сказал Август.— Позволь мне прочесть отрывок из Библии Гутенберга.

Ксандра передала ему книгу.

Август перелистал страницы, пока не дошел до последней книги Откровений святого Иоанна Богослова. Нашел главу 4 и начал читать по-латыни:

— «Et in conspectu sedis tamquam mare vitreum simile cristallo et in circuiti sedis quattuor animalia plena oculis ante et retro. Et animal primum simile leoni et secundum animal simile vitulo et tertium animal habens f aciem quasi hominis et quartum animal simile aquilae volanti».

Ксандра нетерпеливо постучала носком туфли.

— У тебя осталось двадцать минут.

— Просто удивительно, как легко удалось вспомнить,— пробормотал Август.— В детстве отец заставлял меня заниматься латынью. Он называл эти занятия «уроком воскрешения», потому что… видишь ли…

— Девятнадцать минут.

— А в приблизительном переводе это означает следующее: « И перед троном море, как стекло. А вокруг трона четыре животных многоглазых. И первое животное было подобно льву, второе животное подобно быку, и третье животное имело лик человеческий, и четвертое животное походило на орла».

— Потрясающе. Однако давай вернемся к тому, с чего начали.

— Хорошо. Самое важное заключается в следующем стихе: «И каждое из этих четырех животных имело по шесть крыльев; а внутри они исполнены очей».

— Стало быть, у этих созданий было много глаз.

— Очень много. Но не глаза меня сейчас интересуют. Посмотри на быка из Библии Гутенберга.

Ксандра присмотрелась.

— Ну надо же. У него нет крыльев!

— Нет крыльев,— эхом откликнулся Август.— Без крыльев получается обычный старый бык.

— И это означает?.

Быстрый переход