— Они мне ничего не сказали и просто ушли, — произношу вслух, обращаясь к четверым дозорным.
Двое из них тут же начинают щуриться, всматриваясь в мое лицо и одежду.
— А ну-ка, Джойс, подай-ка факел, ничего не видно, — просит один арданец и добавляет: — Что у тебя с голосом? Годрик, это ты?
— Кто же еще? — улыбаюсь я. — Конечно, Годрик. И чем тебе мой голос не нравится, псина плешивая?
— Ты что совсем охренел, так меня называть? — вспылил арданец.
Но я не стал дожидаться, когда зажгут факел. Быстро выпустил щупальца и свернул им всем шеи. Довольный собой, помчался к следующей башне. Мне повезло, в ней никого не было: просто прошел через проход и вынырнул на другую стену. Что же я там вижу… Айко обчищает карманы убитых дозорных!
— Долго ты, Джон, — шепчет она мне.
— Как ты, черт побери, так быстро добралась сюда? — спрашиваю у нее.
— Я могу красться, словно кошка в тени, — невозмутимо поясняет она. — А ты более приметный.
— Вот значит как. Учти, я точно сдаваться не собираюсь, — улыбаюсь ей. — Зачищу внутренние помещения удачнее, чем ты.
— Поглядим, — Айко выпрямляется и направляется к лестнице. И на ходу мне бросает: — В двух башнях было несколько арданцев. Я убрала их дротиками через окна.
— Хорошо. В остальных на моем пути было пусто, — отвечаю ей и иду следом.
Бесшумно спускаемся по ступеням вниз. Во дворе пока тихо, лишь в одном крыле крепости виднеется свет от свечей.
— Я пойду туда, — говорю Айко. — А ты бери на себя оставшееся крыло крепости.
— Без проблем, — кивает она.
Мы расходимся в разные стороны. Перехожу на бег и быстро преодолев двор, добираюсь до дверей справа. Толкаю их, они сразу с легкостью поддаются мне. Незапертые двери не так интересны, но зато можно со всеми без шума разделаться.
Проникнув внутрь, слышу впереди топот и быстро взбираюсь, при помощи щупалец, под потолок. Вцепившись в одну из балок, начинаю следить за врагами. Через несколько минут они появляются из-за поворота. Их всего восемь человек.
— На одной из стен что-то стряслось с артефактами, — произносит один из них. — Надо проверить.
— Ага, а то нам по голове комендант настучит утром, — соглашается второй.
Дожидаюсь, пока они приблизятся и навожу на них сверху артефакт. Нажимаю на спусковой крючок, и головы четверых тут же разлетаются, как лопнувшие куриные яйца. Не упуская момента, спрыгиваю прямо на выживших. Одного сразу убиваю ударом колена. Трое успевают закричать и схватиться за мечи.
— Ну, твари, молчать, — разрубаю их щупальцами на куски и запрыгиваю обратно под потолок.
На их крики довольно быстро сбегается десять воинов. Увидев трупы на полу, они двигаются осмотрительно и активируют защиту.
— Что здесь стряслось? — говорит какой-то усатый арданец.
— Проникновение в крепость, вот что, — невозмутимо отвечает его товарищ.
— Надо бить тревогу, — добавляет следующий и устремляется в обратном направлении.
Я немедленно выпускаю в него болт, однако его спасает защита. И все же продолжаю выпускать болт за болтом, чтобы постараться просадить ее. Другие, уже успевают заметить меня и начинают прицеливаться артефактами. Вот же дерьмо! Ладно, пусть бежит, подает тревогу, это уже все равно им не поможет. Спрыгиваю на пол и, в кувырке, ухожу от артефактной вспышки. Девять воинов, ощетинившись, обходят меня со всех сторон.
— Ты ответишь за их смерть, ублюдок! — огрызается на меня самый высокий.
Хватаю его щупальцем и, подтащив к себе, вонзаю кинжал в подбородок. Прикрываясь его трупом как щитом, вынимаю склянку из кармана и разбиваю ее. |