— Теперь понимаю, почему вас так ценят здесь, — изрек граф. — Флавий действительно не глуп и умеет видеть полезных людей.
— Да, и было бы странно, если бы я не участвовал в защите региона, живя здесь, — добавляю, наблюдая за енотами.
Они же к этому времени уже почти добрались до середины стены и вскоре начнётся самое интересное.
Спустя пять часов
В кувырке перепрыгиваю через голову мага во дворе замка. И приземлившись, мгновенно отрубаю ее своим мечом. Однако удовлетворения не испытываю: битва затянулась, и каждый удар требует изрядных усилий. Врагов осталось немного, но они сражаются яростно. Граф Вестер оказался хорошо вооружен и не жалел магов для битвы.
Думая об этом, продолжаю движение. Уворачиваясь от стрел, свистящих над головой, подскакиваю к капитану гвардии Вестера. Между нами завязывается схватка: он, обагренный кровью моих союзников, злобно скалится и парирует удары мечом. Пинаю его в живот и рассекаю щеку лезвием. Он от этого нападения, сразу огрызается в мою сторону:
— Пес позорный, поплатишься за это! — и вынимает артефакт.
Он активирует его, выпуская в меня поток разъедающего света. Черт! Падаю на землю, уклоняясь от атаки, и ползу вперед. Но один из врагов сзади хватает меня за ногу.
— Отпусти, тварь! — резко дергаю ногой и ударяю его в челюсть.
Освободившись, продолжаю движение. И через пару метров вскакиваю на ноги, сталкиваясь взглядом с капитаном.
— Любишь играть артефактами? — холодно произношу я. — А как насчет этого?
Выпускаю щупальце и вонзаю его в лицо противника. Проткнув его насквозь, швыряю тело прямо в графа Вестера. Тот, несущийся с секирой в руках и в доспехах, шатается от такого столкновения и падает на спину. Его гвардейцы пытаются прикрыть Вестера, стреляя из луков. Но я наступаю на них, уклоняясь и отражая стрелы щупальцами.
Достаю на ходу из хранилища копье со взрывным зельем, прицеливаюсь и метко бросаю его Вестеру в шею.
— Бумс! — зелье взрывается, и голова графа отлетает прочь.
Взрыв ранит его гвардейцев, которые ползут по земле и стонут от боли. Однако мои союзные воины быстро настигают их и добивают.
Переключаю внимание на группу магов, которые серьезно сопротивляются моим енотам. И вытащив склянку с туманным зельем, швыряю ее к магам под ноги. Они теряют быстро ориентацию в тумане. А вот, мои пушистые воины, с кинжалами мчатся в туман со всех сторон.
— Хрясь! Хрясь! — слышу я звуки ударов кинжалами.
Наблюдая за падением магов одного за другим, вытираю пот со лба и вскидываю арбалет. Навожу его на башню справа от нас, где замечаю скрытого стрелка. Выжидая момент, нажимаю на спусковой крючок. Болт стремительно летит и попадает прямо в глаз противнику.
— Аай-ааа! — визжит стрелок, исчезая из окна башни.
Сразу мысленно прошу Рико добить его. А сам спешу на помощь графу Эйдену, который один бьется против трех врагов. Начинаю на бегу ослаблять защиту одного из них. Он так зациклен на Эйдене, что не замечает опасности. Быстро просаживая защиту, запускаю ему болт в ухо.
Подскочив поближе, пинаю по ноге сзади второго противника. Он отклоняется назад, а Эйден не упускает шанса: он вскрывает ему горло лезвием. А оставшийся в живых враг, пытается отступить, но я мысленно отдаю приказ енотам. Пять зверьков мгновенно налетают на него сзади с кинжалами.
— Ня-ня! — визжат еноты, нанося ему удары двумя лапками и не оставляя на нем живого места.
Смотря на это, Эйден, отдышавшись, обращается ко мне:
— Спасибо, барон Кракен. То, что я увидел сегодня от ваших енотов, превосходит все ожидания. С такими бойцами как они, мы точно не пропадем.
— Ага, — говорю ему, мрачно осматривая окружение. |