Изменить размер шрифта - +
Входная дверь с легким скрипом открылась от его прикосновения, и он вошел в прихожую, держа наготове «стен».

Дверь в гостиную оказалась настежь открытой, в очаге догорал огонь. Девлин шагнул внутрь и тут же понял, что совершил большую ошибку. Дверь позади него захлопнулась, дуло браунинга уперлось ему в шею, а «стен» был выхвачен из рук.

— Держи его, — сказал Джек Роган. — Ладно, Фергус, давайте осветим сцену.

Вспыхнула спичка, Фергус Грант зажег керосиновую лампу и вставил стекло. Роган двинул Девлина коленом в зад, да так, что тот перелетел через всю комнату.

— Ну-ка, посмотрим на тебя.

Опираясь одной ногой на очаг, Девлин полуобернулся. Он положил руку на полочку над камином.

— Не имел чести.

— Главный инспектор Роган, инспектор Грант, Спецуправление.

— То есть Ирландское управление?

— Верно, сынок, и не проси ордера на арест, а то я тебя выпорю. — Роган сидел на краю стола, держа у бедра браунинг. — Знаешь, я слышал, что ты очень плохо себя ведешь.

— Это вы мне говорите? — сказал Девлин, отклоняясь глубже в очаг, хотя знал, что, даже если он доберется до «вальтера», шансов у него почти нет.

Грант не стал рисковать и держал Девлина под дулом пистолета.

— Да, вы все, правда, огорчаете меня, — сказал Роган. — И почему вы не сидите в своих болотах, где родились?

— Это идея, — сказал Девлин.

Из кармана пальто Роган достал наручники.

— Подойди сюда.

В окно с грохотом влетел камень, и оба полицейских тревожно обернулись. В мгновение рука Девлина схватила «вальтер», висящий за балкой, поддерживающей трубу. Девлин выстрелил Рогану в голову, сбив его со стола. Грант молниеносно обернулся и, не целясь, выстрелил, попав ирландцу в правое плечо. Девлин опустился в кресло, не переставая стрелять, раздробил молодому инспектору левую руку и всадил еще одну пулю ему в левое плечо.

Грант упал на пол у стены. Казалось, он в глубоком шоке и непонимающе смотрел на лежащего по другую сторону стола Рогана. Девлин подобрал браунинг, засунул его за пояс, затем подошел к двери, снял мешок и высыпал картошку на пол. В маленьком парусиновом мешке на дне были радиотелефон и несколько других мелочей. Девлин перекинул мешок через плечо.

— Почему вы меня не убиваете? — слабым голосом спросил Фергус Грант.

— Вы лучше его. На вашем месте я бы нашел более подходящую работу, сынок, — сказал Девлин и быстро вышел.

Когда он открыл входную дверь, у стены стояла Молли.

— Слава богу! — воскликнула она, но он зажал ей рот и быстро потащил за собой. — Что случилось?

— Одного я убил, другого ранил, вот что случилось, — ответил Девлин. — Два детектива из Спецуправления.

— Я тебе помогла это сделать?

— Да, — сказал он. — Может, ты уйдешь, Молли, пока еще не поздно?

Она внезапно отвернулась от него и побежала прочь вдоль дамбы. Девлин помедлил, но не в состоянии сдержаться, побежал за ней. Через несколько ярдов он поймал ее и притянул к себе. Ее руки обняли его за шею, она поцеловала его с всепоглощающей страстью. Он оттолкнул ее:

— Теперь иди, девочка, и да будет с тобой Бог.

Ни слова не говоря, она побежала в ночь, а Девлин вернулся к Риттеру Нойманну.

— Необыкновенная молодая женщина, — сказал старший лейтенант.

— Да, можно сказать и так, — сказал Девлин. — И вы еще возраст не учли. — Он достал радиотелефон из мешка и настроил его на нужную волну: «Орел» — «Страннику», «Орел» — «Страннику».

Быстрый переход