Книги Фэнтези Стивен Браст Орка страница 127

Изменить размер шрифта - +
На самом деле я окончательно убедился в своей правоте, когда ты не просто засекла телепортацию, но и сказала, что появился только один человек.

— Еще одна глупость, — сказала, а точнее, прорычала я.

— Скажи мне кое-что, — попросил Влад.

— Что?

— Почему, Кайра? Или лучше так: Сетра, почему Кайра?

— Тебя интересует, почему я выбрала такое имя? В древнем языке есть женские окончания…

— Нет, не имя. Хотя, если подумать, имя также могло бы навести меня на размышления — это ведь очень, очень старая женская форма «Кейрона». Но нет. Я хотел спросить, зачем она вообще появилась на свет?

— Зачем я ее изобрела? — Я пожала плечами. — Сначала для того, чтобы поддерживать связь с преступным миром — Лавоуды всегда следили за тем, чем заняты джареги и остальные. А потом, ну, мне просто понравилось. Нечто совсем другое, вызов, и мне бывало страшно, а Сетру так трудно чем-то напугать…

— Да, — сказал Влад, и на лице у него появилась улыбка. — Тебе не нравилось то, что ты ничего не боишься, верно?

Я улыбнулась в ответ.

— Я уже говорила, что никогда не мошенничала, когда становилась Кайрой. И никогда не использовала то, что она не умела делать. Все ее навыки являются собственными достижениями Кайры. Мне она пришлась по душе.

— И никто не знает?

— Только ты.

Он облизнул губы.

— Э, Сетра…

— Тебе не следует беспокоиться.

— Хорошо.

Я улыбнулась.

— Знаешь, а ты мне все равно нравишься.

— Какое облегчение это слышать, — проворчал Влад.

— Кайра никогда никого не убивала, и я давно решила, что моя тайна не стоит человеческой жизни.

Влад покачал головой.

— Мне кажется, Сетра несколько иначе относится к цене человеческой жизни.

— Не думаю, что ты знаешь Сетру так же хорошо, как Кайру, — заявила я.

— Может быть, и нет.

Мы довольно долго молчали. Стараясь говорить небрежно, я спросила:

— Что теперь?

Он показал на свою верхнюю губу.

— Конечно. А кроме того, что ты будешь снова отращивать волосы на лице?

Он пожал плечами.

— Не знаю. Наверное, отведу Савна домой.

— Будешь телепортироваться?

Он покачал головой.

— Нам предстоит долгий путь, и, если повезет, ему станет значительно лучше. Или немного лучше. Во всяком случае, он сможет вновь увидеть свою семью.

— А как они отнесутся к тебе?

Он улыбнулся.

— Не думаю, что я захочу остаться с ними. Хотя, если подумать, там есть одна менестрель-исола, с которой я бы встретился еще разок.

Я покачала головой.

— Я хочу…

— Да. Я тоже. Подожди здесь, — сказал Влад.

Он зашел в дом и через несколько минут вернулся со своим заплечным мешком. За ним плелся Савн.

— Ты быстро попрощался, — заметила я.

— Мне кажется, я не нравлюсь старухе, — сказал он. — Только не говори ей, что я догадался. Боюсь, это оскорбит ее чувства.

— Влад…

— И, послушай, передай от меня привет… ну, разным людям, ладно? И навести Нойш-па, когда у тебя будет время.

— Обязательно, — обещала я.

— Тогда все, — сказал он.

— Я сильно сомневаюсь, — ответила я.

Он улыбнулся, кивнул и зашагал по дороге. Савн не отставал. Мы с Малышом смотрели им вслед. Я погладила Малыша, он не возражал.

Поскольку Влад не мог не оставить за собой последнего слова, он обернулся и крикнул:

— Нам нужно хорошенько поработать над нашей маскировкой, не так ли?

И они скрылись из глаз прежде, чем я успела придумать достойный ответ.

Быстрый переход