Изменить размер шрифта - +
Удивленный Техаванка посмотрел на лисов, которые, сидя у огня, о чем то шептались между собой. Вдруг один из них поднялся, направился к выходу и, слегка наклонившись, приоткрыл заслонку. Спустя минуту лис вышел из вигвама. Он отсутствовал довольно долго.

– Нас никто не охраняет, – сказал он товарищам на языке знаков, присев к огню. – Поблизости никого нет. Женщины в своем вигваме. В западной части лагеря я увидел только одного стражника. Смотрите, что я нашел.

С этими словами он положил на землю нож с желтоватым медным острием   и деревянной рукояткой.

Фоксы внимательно оглядели оружие и обменялись понимающими взглядами. Потом тот, кто ходил на разведку, обратился к Техаванке на языке знаков:

– Подойди к нам, молодой брат!

Техаванка сел у огня.

– Ты понял, что я говорил моему брату? – снова спросил лис.

– Понял, – ответил Техаванка тоже на языке знаков. Он посмотрел на нож и добавил: – Мне дали его сегодня' утром до работы.

Пленники из племени лисов снова обменялись понимающими взглядами, после чего разведчик сказал:

– Мы знаем об этом. У твоего ножа была такая же зазубрина на острие, как и у этого. Что ты с ним сделал?

– Отдал Миш'ва ваку после работы.

– Может, он его потерял или где то забыл!

– Нет, он не терял его, – возразил Техаванка. – Ему надо, чтобы мы отсюда убежали. Я в этом уверен.

Фоксы опять посмотрели друг на друга. Гнев блеснул в их глазах.

– Либо ты хочешь обмануть нас, либо Великий Дух помутил твой рассудок, – заметил старший лис. – Может, Ах'мик и его дочь, у которых ты живешь, и благожелательно относятся к тебе, но этот чиппева ненавидит нас всех.

– Поэтому и хочет, чтобы мы убежали. Тогда он убьет нас, – сказал Техаванка.

Старший лис подумал немного:

– Может быть… Они хотят склонить нас к побегу, сами же притаились где то поблизости. Странно они вели себя сегодня. Почему часть мужчин ушла?

– Потом они могли незаметно вернуться, – предположил разведчик.

– Для чего это Миш'ва ваку надо убить тебя? – спросил старший лис. – Мы знаем, что Ах'мик хочет признать тебя сыном. Что скажешь на это, вахпекут?

Техаванка молча смотрел на собеседников. Они не доверяли ему. В лагере Ах'мика он пользовался большей свободой. Фоксы не знают, на чьей он стороне. Надо сказать им. Дакоты не раз объединялись с лисами и сауками против чиппева.

– Слушайте, братья! – воскликнул он на языке знаков. – Чиппева дважды за последнее время нападали на наш лагерь. Они забрали последние запасы еды. До наступления зимы все вахпекуты отправились охотиться на бизонов. В поселке остались старики и немощные. Я ухаживал за ними. Но пришли снежные бури, а охотники все не возвращались. Мы умирали с голода. И тогда я пошел на охоту сам. Ураган застал меня в пути. Я спрятался в стволе дерева. Потом мне встретился барибал. Я начал бороться с ним. Тогда чиппева взяли меня, находящегося без сознания, в плен. Я хотел убить Ах'мика его же собственным ножом, но был слишком слаб. Дочь Ах'мика говорит, что он хочет назвать меня своим сыном. Это хорошая девушка, я люблю ее.

– Ты хочешь вступить в их племя? – спросил старший лис.

– Моим братьям они тоже собираются это предложить, – ответил Техаванка.

– Мы знаем об этом, но сперва ты, вахпекут, скажи, как намереваешься поступить.

– Я поклялся, что отомщу за смерть отца, который погиб от рук чиппева.

– Мы тоже ненавидим чиппева. Ты уверен, что они сегодня устроили нам засаду?

– Да, Мем'ен гва предостерегала меня от Миш'ва вака. Он ревнует ее. И знает, что она расположена ко мне.

Быстрый переход