Ковбои «Би Бар» ехали с винтовками наизготовку, мысленно каждый видел Берта Гарри, обезображенного, с трудом дышащего через пробитое легкое.
Джад Девитт вошел в офис, где сидел за столом Нобл Уилер, и опустился в кресло. Джад выглядел самодовольно и радостно, подбородок был гладко выбрит, и Уилер почувствовал запах лосьона после бритья. Девитт откусил кончик черной сигары и откинулся на спинку кресла. Впервые с тех пор, когда он повстречал Белла на улице, Девитт чувствовал, что ситуация полностью в его руках.
— Он наш, Нобл. Судья Райли дает судебное предписание, которое заставит Белла разрешить свободный проезд по старой дилижанской дороге, которое будет действовать, пока дело не рассмотрят в суде, — он засмеялся. — К тому времени это будет мало что значить. Мы вырубим лес и разрежем его на шпалы.
— Это судебное предписание — кто предъявит его?
— Помощник федерального маршала, которого мы назначим.
— Его назовете вы?
— Кто же еще?
Девитт спокойно курил, обдумывая ситуацию. Вдруг ему в голову пришла мысль.
— Уилер, кто такой Харди Тиббот?
Уилер повернулся к Девитту. Он внезапно встревожился.
— Адвокат. Весьма способный. Знает влиятельны людей.
— Он в Вашингтоне, старается получить постоянные права на пастбище для Белла.
Нобл Уилер вдруг привстал в своем кресле. На его лице появилось беспокойство.
— Мне нужно было догадаться! Это же для нас сплошные неприятности.
— Чейз займется этим.
Девитт заинтересовался, но не казался обеспокоенным.
Уилер пыхтел и что-то бормотал про себя, а Девитт уставился на свои руки, жалея, что не мог провести лишний час в своем офисе. Девитт считал, что может разгадать планы банкира. Он даже догадывался, как хитроумен Уилер. Банкир свои соображения не высказывал.
Теперь настало время действовать. Назначенный помощник федерального маршала приедет в Эмигрант-Гэп, и тогда Белл будет вынужден пропустить их к Дип-Крик: Война закончится, вот так.
Закончится ли? Джад Девитт с раздражением понял, что определенности в этом деле нет. Клэй Белл был человеком, который умел так же хитроумно планировать, как и хорошо драться. Кстати, у ковбоев было заметно желание избежать стычки. Белл, смело атаковавший пост лесорубов у Зарубки, вселил в них уверенность.
Девитт выглянул в окно банка и увидел человека, стоявшего в дверях салуна «Хоум-стейк». Это был высокий человек, худой и жилистый, с длинными черными волосами, которые были похожи на боевой скальп на копье индейца. То был Стэг Харви.
Может быть, придется привлечь к делу и его. Рядом стоял и второй. Джек Килберн был коренастым человеком небольшого роста с круглым, опухшим лицом. Он был похож на кого угодно, но только не на убийцу. Тем не менее они ждали, словно знали, что их время еще придет.
В странные места заносит человека честолюбие. Он привык к роскошной жизни в городах восточного побережья. Ему нравились Сан-Франциско и Новый Орлеан. Но этот городишко на задворках Среднего Запада, застроенный лачугами…
И вот он сидит в затхлой, непроветриваемой конторе банка и смотрит через улицу на людей, которые убивают за деньги.
Девитт опустил руки на колени. Пора идти.
— Тиббот может для нас создать трудности, — вдруг сказал Уилер, — но сейчас меня больше волнует Гарри.
Девитту показалось, что он ослышался.
— Гарри? Этот раненый?
— Если он умрет, ковбои с «Би Бар» спустятся в город и начнут охоту за скальпами.
— Ерунда! — Девитт встал. Этот разговор раздражал его. Он уже слышал, как об этом говорили его люди. «Их там слишком мало, чтобы устроить неприятности, даже если они и осмелились бы», — подумал он. |