Изменить размер шрифта - +
И при этом следует учесть, что хотя Управление социальной защиты населения самостоятельно имело все законные основания для осуществления таких мероприятий, тем не менее, согласование их с управляющим отделения Пенсионного Фонда Российской Федерации по краю имело место в устной форме, и к тому же получило одобрение. И в то же время Управление социальной защиты населения считает возможным впредь производить такие согласования письменно, в соответствии с рекомендациями, указанными в вышеназванном представлении Губернатору края. И также имеет место необходимость отразить тот факт, что проценты за пользование кредитом, хотя и были предусмотрены вышеупомянутым договором, поскольку того требовала типовая форма договора, однако, по согласованию между Управлением социальной защиты населения и Сбербанком России, были немедленно возвращены Управлению социальной защиты населения, поскольку договор заключался исключительно в интересах населения города. И, таким образом, на уплату процентов за пользование кредитом расходование дополнительных средств отсутствовало. И при этом считаем необходимым указать, что возможность расторгнуть кредитный договор от 11.12.1997 г. № 98 и дополнительное соглашение от 11.12.1997 г. с отделением Сбербанка Российской Федерации № 7815 отсутствует по причине того, что указанные договор и соглашение полностью исполнены и срок их действия окончен. И, кроме того, в настоящее время в соответствии с действующим законодательством между сторонами заключен овердрафтный договор, и при этом указания в договоре на средства Пенсионного Фонда Российской Федерации полностью отсутствуют. И также имеется необходимость отразить то, что при заключении и исполнении кредитного договора отсутствовали и отсутствуют любые нарекания или претензии и со стороны Пенсионного фонда, и со стороны Управления социальной защиты населения, и со стороны Сбербанка России, а главное, имело и имеет место полное и своевременное обеспечение выплаты государственных пенсий гражданам в полном соответствии с требованиями действующего законодательства.

Приложение:

1) Копия справки о результатах проверки договоров на выдачу ссуд и кредитов Управлению социальной защиты города для выплаты государственной пенсии – на 4 листах.

2) Копия договора об открытии кредитной линии № 98 от 11.12.1997 г. – на 3 листах.

3) Копия дополнительного соглашения № 1 от 11.12.1997 г. – на 1 листе.

4) Копия выписки по счету – на 1 листе.

5) Копия платежного поручения № 276 – на 1 листе.

6) Копия ордера Сбербанка России о возврате денежных средств – на 1 листе.

7) Справка отделения Пенсионного Фонда по городу – на 1 листе.

8) Копия соглашения от 30 октября 1997 г. – на 1 листе».

 

Еще один серьезный ответ на предложение «перекроить» существующую структуру учреждений. Смысл предложения будет понятен из текста ответа. Напомним, что тексты приводятся не ради их содержания, а исключительно для демонстрации очень удобных письменных шаблонов, позволяющих заранее прогнозировать нужный результат.

 

«УПРАВЛЯЮЩЕМУ ОТДЕЛЕНИЕМ

ПЕНСИОННОГО ФОНДА

Сообщаем, что администрацией города и Управлением социальной защиты населения тщательно изучены предложения, изложенные в Вашем письме исх. № 3546/01‑СЖ от 2.10.1998 г. И в связи с этим считаем необходимым высказать следующее. В указанном письме предлагается рассмотреть вопрос о создании единой пенсионной службы, которая бы объединила представительство ОПФР, отдела по назначению и выплате пенсий городского управления социальной защиты населения, а также службы по доставке пенсий пенсионерам. Для подкрепления данного предложения в письме приводится целый ряд доводов. И ввиду того, что данные предложения полностью противоречат требованиям действующего законодательства, усматривается целесообразность высказать обоснованное мнение по каждому из этих доводов. В частности, во‑первых, в письме сказано, что единая пенсионная служба позволит сократить путь прохождения денежных средств от предприятия к конкретному пенсионеру.

Быстрый переход