Это позволяет мне надеяться, что по крайней мере вы, сможете приспособиться к изменившимся обстоятельствам.
— Куда я денусь. Учитывая альтернативу, можете не сомневаться в моем сотрудничестве, — сказал Ланг.
— Да, мы предполагали, что это будет значительным стимулом — но не забывайте, что мы будем внимательно изучать искренность и профессионализм каждого человека, и в зависимости от этого можем приостановить сотрудничество со всеми вытекающими последствиями. Мы ничего не забыли.
— Было бы глупо, если бы вы забыли, — сказал Ланг, кивая. — Меня беспокоит другое: не все из нас знают о тех вещах, которым вы хотели бы научиться. В наше время мы не были профессорами, вы же понимаете. Многие из нас были солдатами или полицейскими. Что касается меня, то я ремонтировал компьютеры.
— Ну вот. Теперь вы понимаете, что я имел в виду, говоря о разрыве между нашими временами? — сказал Ли. — Я не имею ни малейшего понятия, что такое этот эээ… компьютер, не говоря уже о том, как его ремонтировать.
— Компьютер — это электронная машина, которая вычисляет и обрабатывает информацию очень быстро, — сказал Бенни Ланг.
Ли хотел уточнить у него поподробнее об этой машине, но решил не заморачиваться, так как сомневался, что опять поймет ответ. Он выбрал более простой вопрос: — Как этот компьютер выглядит?
Когда Ланг объяснил, Ли улыбнулся, как маленький мальчик, решивший уже одну загадку.
— Так вот, значит, правильное название для QWERTY.
— Для чего? — Замешательство Ланга длился всего несколько секунд. — А. Вы видели эти буквы на клавиатуре, не так ли? Это уже неплохо. Дайте мне стабильное снабжение электроэнергии, и я покажу вам при помощи этой машины, то, чего вы и представить себе не можете.
Ли сразу поверил. Ривингтонцы уже продемонстрировали много чудес, которых он себе никогда не представлял. Некоторые из них, подумал он, покажутся нам вообще невообразимыми. Он надеялся, что компьютер окажется одним из таких чудес. Только время покажет. Он сказал: — Если устройство так полезно, как вы говорите, вы научите нас его делать? Ведь мы начали производство собственных АК-47, вы знаете?
— Нет, я не знал, но в любом случае я не сделаю этого, генерал Ли. Трое охранников зарычали одновременно. Ланг посмотрел в недоумении и понял свою ошибку.
— Простите, я не так выразился. Президент Ли, если вы хотите, чтобы я вам построил этот чертов компьютер, вы можете сразу повесить меня. Я не могу этого сделать, или, точнее, вы не сможете этого сделать. Это совершенно другой уровень. У вас нет ни нужной техники, ни нужной технологии. А чтобы создать соответствующую технологию вам нужно будет, вероятно, создать еще пару новых отраслей науки. Дайте мне электричество, и я покажу вам, как использовать те компьютеры, что вы захватили. Самостоятельно вы сможете их лишь сломать. В этом случае они перестанут работать навсегда.
— Но вы ремонтник компьютеров, — возразил Ли. — Вы только что сказали об этом.
— Я могу это делать, когда у меня есть необходимые инструменты и запасные части. Откуда я возьму их в 1868 году?
— А если его ремонт станет условием вашей дальнейшего свободы, или жизни?
Бенни Ланг мрачно посмотрел на него.
— Тогда я уже мертв.
Ли понравился ответ; это говорило о некой внутренней честности этого человека. Если кто-то из ривингтонцев и окажется за пределами тюрьмы Либби, решил он, то Бенни Ланг точно будет одним из них.
Пока что он ограничился словами: — Расскажите своим товарищам все, что я сказал вам, мистер Ланг. Вскоре вам будут предоставлены бумага и ручки. Я хочу иметь полный список типов знания, которыми каждый из вас обладает. |