— Так и есть, по правде говоря, — ответил Руди — хотя и не в такой большой степени, как могло бы быть. Негры по-прежнему господствуют над белыми южанами. А поскольку они делали это так долго, они думают, что это теперь их неотъемлемое право. Кровавые кафры господствуют также и в Южной Африке, на моей собственной родине — господствуют над белыми мужчинами, которые построили эту страну буквально из ничего. Есть черные даже в Англии, причем миллионы, и есть черные даже в их парламенте, если вы можете в это поверить.
— Как я могу верить или не верить, в то, что вы говорите? — спросил Ли — Я не был в будущем, чтобы увидеть это собственными глазами, у меня есть только ваши слова.
— Если вы захотите, генерал Ли, я могу принести вам документы и фотографии, которые освещают восстание рабов в Санто-Доминго, как воскресный пикник. Но, генерал, позвольте мне спросить вас. Зачем тогда мне и моим друзьям быть здесь, если бы все это было не так, как я говорю?
— Вы убедили меня, мистер Руди, — признался Ли. Он допил стакан вина и налил себе еще. Несмотря на то, что вино согревало его тело, в его сердце царил холод.
— Тадеуш Стивенс, и президент? Я не думал, что северяне ненавидят нас настолько сильно. Они могли бы с таким же успехом выбрать и Джона Браун, если бы он еще был жив.
— Это так, — сказал Руди. — Вы схватили Джона Браун, не так ли?
— Да. Раньше я гордился тем, что я офицер армии Соединенных Штатов. И я не собирался оставлять службу, но я не мог повести войска против родной Вирджинии.
Он всматривался в Руди, как в карту страны, которую он никогда не видел, но где ему вскоре придется воевать. Что ж, будущее и было как раз такой страной. Ни один человек не имел такой карты; все путешествовали вслепую. Но теперь…
— Мистер Руди, вы сказали, что знаете, конечно, как будет проходить эта война?
— Я знаю, как война проходила, генерал. Мы надеемся изменить это при помощи наших АК-47. Мы уже изменили ее немного: рейд Килпатрика в Вирджинии был гораздо глубже и нанес гораздо больший ущерб, чего теперь удалось избежать благодаря доблести ваших солдат.
— Ваш Конрад де Байс проявил незаурядное мужество при этом, — сказал Ли.
Руди кивнул.
— Я разговаривал с ним. Он был просто в восторге. Там, в наше времени, нет места для кавалерии, там слишком много артиллерии, слишком много бронированных машин.
— Неудивительно, на фоне ваших таких ужасных войн, — сказал Ли. — Я рад слышать, что хоть лошади, по крайней мере, находятся подальше от сражений в вашем времени. Ведь они не могут выбирать, идти ли им в бой, как это делают мужчины.
— Это правда, — сказал Руди.
Ли поразмышлял чуть-чуть, прежде чем снова заговорить.
— Вы сказали, что пока повлияли на ход войны только в малой степени.
— Да.
С лица Руди исчезло выражение непроницаемости игрока в покер. Он изучал Ли так же напряженно, как Ли изучал его, и не пытался скрыть этого. Ли ощутил себя снова в Вест-Пойнте — и не преподавателем, а курсантом. Он понимал, что Руди знает о нем все, что сохранила история, в то время как он знал только то, что Руди решил сообщить о себе, своей организации, и ее целях. Выбирая слова с большой осторожностью, Ли заговорил опять: — Сейчас у вас есть знания о ходе кампании следующего года, но ведь ваши знания в дальнейшем будут уменьшаться по мере наших побед. События будут отличаться от того пути, по которому они развивались бы без вашего вмешательства. Это ведь так, насколько я понимаю?
— Да, генерал Ли. Это очевидно, и вы совершенно правы. Мои друзья и я, надеемся и ожидаем, что Конфедерация Штатов станет мощным оплотом свободы, а положение белого человека по всему миру будет крепче, чем в нашей собственной истории. |