— А что я? Просто освоил один интересный трюк и решил испробовать, — посмеивался маг.
Небольшая группа направилась к невысокой скале, которую Орион заметил ещё при первой прогулке по деревне. Когда они подошли ближе, стало понятно, что в этом огромном камне (скалой его назвать можно было лишь с натяжкой) красовался довольно большой проем, ведущий под землю. Сама скала была гранитной, и не совсем понятно было, как смог образоваться этот проход. Большая и весьма массивная дверь исписанная рунами закрывала вход в пещеру, правда сейчас она была открыта. В толщину эта дверка была с две ладони, а весила, наверное, чуток поменьше, чем сама скала.
— Дверь никогда не закрывали, а вот для чего она потребовалась никто не знает, но я думаю фразу «На всякий случай» знают все, — усмехнулся Кенгор, проходя мимо стражи прохода.
— Здоровенная, — восхитился Альрин.
Они прошли дальше, внутри всё было освещено магическими светильниками, размещёнными вдоль лестницы, уводящей путников вглубь.
— Эти фонари ещё мой дед сделал, — похвалился Дарион.
— У тебя уже получилась Водная бомба достаточной силы? — спросил могущественный чародей у своего молодого коллеги.
— Небольшие доски я уже разбиваю, — ответил Дарион.
— Это хорошо, но нужно разбивать камни и металл, — сказал Орион.
Небольшая группа спускалась вниз по широкой лестнице вырезанной прямо в камне, мимо них иногда проходили жители деревни, приветствуя старосту и его спутников. Так они шли не менее пятнадцати минут, пока не дошли до очередной развилки. Отряд свернул влево, где был небольшой каменный мост, в правой стороне лестница продолжала спускаться. Стены были абсолютно ровные, через равные промежутки в них располагались фонари и чем дальше от развилки удалялись путники, тем тусклее было их свечение.
— А почему становится всё темнее и темнее? — спросил Альрин.
— Сейчас сам увидишь, — ответил староста.
Через несколько минут они вошли в огромную пещеру, но здесь не было темно, на потолке, стенах и на полу располагались источники тусклого бирюзового сияния. Некоторые источники были расположены не столь хаотично и складывались в прямые линии параллельные друг другу. При ближайшем рассмотрении оказалось, что такой свет исходил от грибов, заполнивших всю пещеру.
— Тут мы выращиваем грибы, они весьма вкусные и помогают избежать голода в деревне, ведь зомби шастают по всей округе и из-за этого к нам давно не приезжали торговцы, — сказал Кенгор. — Тут постоянно находятся определённое количество людей, и присматривает за грибами.
— Весьма интересные грибы, — произнёс Орион, держа своими острыми пальцами небольшой экземпляр. — Они поглощают энергию земли и преобразуют её в энергию жизни. Весьма редкие представители среди грибов. И давно вы их выращиваете?
— Здесь их начали выращивать ещё во времена моего деда, он первым их и обнаружил, — ответил Дарион.
— Интересно, что же искал тут Америл? — спросил Орион, задавая вопрос скорее себе, чем внуку могучего колдуна или деревенскому старосте.
— Теперь нам нужно пройти чуть дальше.
Пройдя ещё некоторое расстояние, они вышли к широкому проходу. Пещера, в которую они вошли, была несколько меньше, но, несмотря на это её тоже можно было назвать большой. Они направились к источнику более сильного сияния, которое исходило от крупного прозрачного кристалла. Свет камня очерчивал контуры пятерых людей с паучьими телами. Арахниды разговаривали на каком-то странном ни на что непохожем языке.
— Арахниды! — воскликнул Альрин, и обратил на себя внимание странных существ. |