— Тут понимать надо, — вставил Войто, — разве можно жить без господина? Каштелян, он что? Только управитель. А хозяйка — она и есть хозяйка. Традиции…
— Степного кагана ведет вперед невероятное честолюбие, и мудрость всегда воевавшего степного народа, — рассудительно сказал Рей. — И уж каган Бурэнтийн возжелает подмять под себя этот диоцез бывшей Бритунии, то мы ничего не сможем поделать. Властелин степи проведет подчиненных ему гирканийцев через леса и болота, оставив без внимания охраняемый тракт, а потом… Каина-Гору могут спасти только дремучие чащобы, в которых можно спрятаться.
— Пораженец! — беззлобно проворчал Данкварт.
— Реалист, — пожал плечами зингарец. Потертый кортеж месьора керлата взобрался
на крутой дороге к воротам, въехал в нижний двор и остановился, потому что пространство меж стенами и башней-донжоном оказалось до отказа забито людьми.
На крыльце танова дома надсаживался вельможный каштелян Сташув:
— Судари, достойные судари, потише! А то у меня уже ухи болят! Вот вы, господин Хольм, отчего орете, будто причинное место в дверях защемили? Госпожа никого пока не примет! Недосуг! Если чего надо — у меня спрашивайте! И по очереди! Чего желаете, эрл Эттен?
Эрл, едва сравнявшийся возрастом с Войто, безусый, темноволосый и горячий, проорал:
— Фураж для лошадей! У меня девять всадников, все, что уцелели! Люди-то прокормятся, а скотину прикажете еловыми лапками кормить?
— Дам фураж! — согласился каштелян. — Немного.
И далее в том же духе. Месьор Сташув охрип, взмок и был готов своими руками удавить любого, кто потребует у него еще продовольствия, еще сена или, к примеру, новую телегу. Провиант следовало расходовать донельзя экономно — запасы в Кернодо небольшие, хорошо хоть год урожайный выдался. А впереди зима, в предгорьях весьма суровая. Как прокормить эдакую орду?
Новоприбывшие протолкались к конюшням, оставили лошадей, а всезнающий Войто предложил проводить Данкварта и Рея в покои тана по тайной лестнице, чтобы не встречаться с каштеляном и не распихивать локтями требовательную толпу, осаждающую главный вход.
— По тайной? — нахмурился Данкварт. — Если лестница тайная, ты откуда о ней знаешь?
— Так всякий знает, господин, — без тени смущения ответил Войто. — По ней из кухни трапезу наверх носят, так оно короче. Если угодно, скажу, что внизу лестница в подземный ход уводит, а дальше есть вход в лесную пещеру. На случай внезапного отступления.
— Понятно, — безнадежно ответил керхат. Удивляться тут было нечему — в Кернодо каждый знал все возможные тайны, начиная от секретных ходов в тановом замке и заканчивая количеством щенков, принесенных любимой гончей каштеляна.
Рыжую Соню, новоиспеченную «герцогиню», обнаружили в «кабинете» Сташува, каковой она превратила в свою спальню и рабочую комнату одновременно. Это было сделано хотя бы потому, что бывшая резиденция каштеляна (Сташув переселился на первый этаж, в комнату возле кухни) могла похвастаться библиотекой в количестве целых тридцати двух томов и неплохим набором рисованных на пергаменте карт полуночных областей Райдорского герцогства и королевства Пограничного. Госпожа, разметав по плечам рыжие волосы, восседала в глубоком кресле, на которое пришлось положить несколько подушек для того, чтобы доставать до столешницы и хмуро разбирала донесения.
— А, Данкварт? Привет, — рассеянно кивнула она, будто рассталась с друзьями не далее, как прошлым вечером. — Здравствуй, Рей. Как съездили?
— Благополучно, — ответил керлат. — Деревенские старосты обещали подкрепление. |