|
Обычно он просто прогуливался, выпятив грудь вперед, но в данный момент был занят тем, что складывал лучины в неустойчивые штабеля над огнем, одновременно закалывая кривым ножом влажных каракатиц; их защитную темную жидкость он сливал свиньям, а самих каракатиц швырял в ведро с кипящей минералогической водой, сделанное из тесно пригнанных друг к другу дощечек тюльпанового дерева с красной сердцевиной. При соприкосновении с кипятком каракатицы приобретали очень красивую темно-синюю окраску. Свет от костра, попадавший на дрожащую поверхность воды, отбрасывало на кухонный потолок: отражение напоминало по форме индийскую коноплю, но запахом мало чем отличалось от душистого лосьона «Патрель», который всегда был под рукой у хороших парикмахеров, в частности, у Андре и Гюстава.
Изломанная порывистая тень Дюпона быстро передвигалась по комнате. Он ждал, когда Афанарел с Мартеном закончат обедать, чтобы убрать со стола.
Мартен тем временем в беседе со своим господином сообщал о событиях, случившихся в первую половину дня.
— Новости есть? — спросил Афанарел.
— Если вы имеете в виду саркофаг, то нет, — сказал Мартен.
— Какой саркофаг? — спросил Афанарел.
— Вот именно, что никакой… — сказал Мартен. — Его просто здесь нет.
— Но вы продолжаете искать?
— Продолжаем. Копаем во всех направлениях.
— Все направления мы сведем к одному, как только это будет возможно.
— Говорят, здесь объявился какой-то человек, — сказал Мартен.
— Кто?
— Приехал на 975-м. Зовут Амадис Дюдю.
— А-а-а… — протянул Афанарел. — Значит, им все-таки удалось подобрать пассажира…
— Он здесь поселился, — сказал Мартен. — Достал где-то письменный стол, сидит и пишет письма.
— А стол откуда взял?
— Не знаю. Но вкалывает он, по всей видимости, с утра до ночи.
— Странно.
— С саркофагом что делать будем?
— Послушайте, Мартен! Не воображайте, пожалуйста, что каждый Божий день мы будем находить по саркофагу.
— Но мы еще ни одного не нашли!..
— Это лишний раз указывает на то, что их вообще очень мало, — заключил Афанарел.
Мартен раздраженно тряхнул головой.
— Гиблая затея, — сказал он.
— Но мы только начали, — возразил Афанарел. — Вы слишком спешите.
— Извините, хозяин, — сказал Мартен.
— Пустяки! Напишите-ка мне к вечеру строк двести.
— В каком жанре?
— Переведите на греческий что-нибудь из геометрической поэзии Изидора Изу. Возьмите строку в длину.
Мартен встал со стула и вышел. Переводить придется как минимум до семи часов вечера, а жара стояла невыносимая.
Афанарел закончил трапезу. Выходя из палатки, он подобрал с земли свой археологический молоток: надо было во что бы то ни стало закончить обчистку туркоидного горшка. Афа спешил. Личность вышеупомянутого Амадиса Дюдю заинтересовала его всерьез.
Горшок большого размера с росписью внутри был сделан из грубого фарфора. На дне его можно было разглядеть наполовину скрытый под известковыми и кремниевыми отложениями глаз. Не сильными, но точными ударами Афанарелу удалось сколоть окаменевшие отложения и полностью очистить зрачок и радужную оболочку оного. Глаз в целом оказался довольно красивым, голубым, с довольно жестким выражением. Ресницы были изящно загнуты вверх. Афанарелу даже пришлось отвести взгляд, чтобы уйти от настойчивого вопроса, сквозившего во взоре глиняного визави. |