Изменить размер шрифта - +
И я люблю его. — Она с отчаянной мольбой заглянула в глаза деда и повторила: — Я люблю его, дедушка!

Проницательные голубые глаза Пита Фаулера сузились:

— Что ж, входите и поговорим, — мрачно произнес он.

Антонио смело встретил взгляд старика.

— Элис устала, — решительно вступился он за девушку.

В глазах Пита промелькнуло невольное уважение:

— Тогда говорить будешь ты.

— Прекрасно, сэр, я согласен.

— Почему ты вернулся? — испуганно допытывалась Элис, прижимая руку ко лбу. — Мария…

— Осталась с Полли. А я беспокоился о тебе, поэтому и приехал. Я тут жду уже целую вечность.

— Жаль, что вы столько времени просидели один. — В голосе Антонио почему-то послышались вопросительные нотки.

— Я не терял времени даром, — бодро отозвался Пит. — Мне наконец удалось продать гараж.

— Ох, дедушка! — Элис мгновенно ожила. Это же ее спасение! Теперь Антонио больше не сможет ее шантажировать! Они смогут уехать, спрятаться… В голове девушки сразу закрутились тысячи возможных вариантов. — Рассказывай! — потребовала она. — Как это произошло? Это уже точно? А как же механики? Они не потеряют работу?

— Ну вот, в этом ты вся, — засмеялся дед. — Вечно думаешь в первую очередь о других, а потом уже о себе. — И он решительно усадил внучку в кресло.

Элис устало провела рукой по глазам.

— С тобой все в порядке? — тревожно спросил Антонио.

Девушка грустно посмотрела на него. Может быть, она видит его в последний раз. И она молча расплакалась.

— Не плачь, родная. — Дед ласково потрепал ее по колену. — Все хорошо. Механики не останутся без работы, а я уже подписал и заверил контракт. Все оформлено юридически, комар носу не подточит. Мне удалось получить за гараж приличные деньги, и теперь мы сможем подыскать себе домик с садом. — Он перевел глаза на Антонио. — Ты ведь не будешь докучать матери? Она не хочет тебя видеть.

— Я знаю, — ровным тоном отозвался Тони.

Элис с беспокойством уловила в его голосе какие-то новые нотки. Антонио протянул ей носовой платок, и девушка вытерла слезы. Ей отчаянно хотелось броситься к любимому и прижаться к нему. Но Элис сумела справиться с собой. Все кончено. Она свободна. Девушка подняла голову.

— Это замечательная новость. — Странно, почему же она совсем не радуется? — Но кто же покупатель?

Дед на мгновение задумался:

— Толком не знаю. Агент, действующий от имени какого-то транснационального магната…

— От моего имени, — вмешался Антонио. — Этот магнат — я.

— Ты? — обвиняющим тоном спросила Элис.

— Я велел своему агенту совершить сделку. Гараж теперь мой, — холодно отозвался Тони. Пит Фаулер издал какое-то бессвязное восклицание. — Я вам все объясню, сэр, Элис, у тебя усталый вид. Иди ложись. Я хочу обсудить с твоим дедом эту сделку. Думаю, у него найдется что мне сказать.

— У меня тоже! — отрезала девушка, кипя от ярости. В ее мозгу крутились тысячи вопросов. — Зачем ты это сделал?

— Дорогая, — предостерегающим тоном отозвался Антонио, — мы же помолвлены. — «Не забывай об этом», — говорили его глаза. — Я деловой человек и забочусь об интересах семьи. По-моему, тут все ясно. Твой дед хотел продать гараж, и я помог ему это сделать.

Быстрый переход