Доктор Кроган сделал бы то же самое.
Вспомнив о Крогане, Стивен задумался, как он будет объяснять свое отсутствие. На сегодня у него не было ни одной запланированной экскурсии, но, даже если никто из посетителей не пожелает воспользоваться его услугами, ему все равно достанется. Кроган разозлится, что Стивен пропустил службу в церкви за рекой. Доктор хотел, чтобы его рабы ходили в церковь.
«Ну так я и иду в церковь, — подумал Стивен, наблюдая за Джейн, — он все еще не мог назвать ее Нанауацином. Она с готовностью шагала впереди: похоже, не только он мог видеть в темноте. — Только это другая церковь, и мой собственный Спаситель идет рядом со мной».
Кроме того, когда наступит утро, Кроган может орать сколько влезет — это уже ничего не изменит.
Стивен вел Джейн по тому же пути, что и ее отца, — вокруг Гроба гиганта и мимо Бездонной ямы, возле которой девочка остановилась и жадно посмотрела вниз.
— Мы уже близко, правда? — нетерпеливо спросила она. От ее болячек стало исходить слабое свечение, нездоровый свет, напомнивший Стивену мертвое сияние утреннего солнца.
— Совсем близко, — кивнул он, и они пошли дальше.
Грязь в Извилистом лазе не приставала к перьям накидки, и Джейн вылезла в Зал огромного облегчения такая чистенькая, словно ее только что выкупали. Она начала болтать, постоянно повторяя, что будет скучать по своему телу, но все равно с нетерпением ждет завершения пути. Половину того, что она говорила, разобрать было невозможно: болячки мешали открывать рот и звуки выходили невнятные. Джейн, похоже, не обращала на это внимания, и Стивен перестал прислушиваться — голоса в голове становились все громче, и некоторые из них повторяли болтовню Джейн.
Девочка обогнала Стивена и первой полезла по узкому проходу из Речного зала в Бездонную яму. Когда Стивен добрался до ямы, Джейн прекратила болтать: она уже была в Зале мумии. Стивен остановился, глубоко вдохнул и лишь тогда протиснулся вслед за Джейн.
В Зале мумии горел настоящий свет, освещая массивный барельеф на стене и жертвенный алтарь под ним. Джейн стояла перед чакмоолем, и на ее обезображенном лице было то самое выражение, которое Стивен видел на лицах колдуний-вуду, когда с ними говорили их боги.
Чакмооль погладил покрытую болячками щеку девочки, и с его когтей потекли капли света. Он потерял человеческий облик: на остроконечных ушах торчали кисточки шерсти, череп удлинился, лицо превратилось в кошачью морду. Накидка подергивалась: перья то застывали на месте, становясь чешуйками, то снова трепетали, как и положено перьям.
Чакмооль повернулся к Стивену. Джейн застыла на месте, улыбаясь здоровой половиной лица. Она закрыла глаза и слегка покачивалась, в такт с волнами, пробегавшими по ее накидке.
— Стивен, — прошипел чакмооль. Между кошачьими клыками двигался раздвоенный язык. — Ты хорошо поработал.
Он прикоснулся ко лбу Стивена, и тот поперхнулся: голоса замолкли.
— Хорошо, да не совсем, — мурлыкнул чакмооль. — Прескотт все еще жив.
Стивену показалось, что все его мысли обнажились под прикосновением чакмооля.
— Он… он не сможет сюда добраться, — выдавил Стивен. — Он потерял дорогу. Только я смогу его найти.
Чакмооль зарычал и вдавил когти в кожу Стивена.
— Так найди его! — проскрипел он. — И на этот раз сделай, как велено.
Когти втянулись, но из четырех неглубоких порезов потекли тонкие струйки крови.
— Стивен, не подведи меня. Твои мечты еще не воплотились в жизнь.
Он потерял способность видеть в темноте. Нет — чакмооль отобрал ее тем же самым прикосновением, которым заставил голоса замолчать, разметав их, как порыв ветра разметывает листья. |