Изменить размер шрифта - +
Граммель нажал еще какую-то кнопку, и из стены под экраном выскользнула панель. Набрав на ней нужный код, он заговорил в выступающий из стены микрофон: — Прошу обеспечить внеочередную пространственную связь с губернатором Бином Эссадой, территориальная администрация мира Гиндин.

Словно ища поддержки, он оглянулся на закутанную в плащ фигуру и был вознагражден одобрительным кивком.

— Запрос принят, — ответил бесстрастный компьютерный голос.

На мгновенье экран покрылся рябью, но почти сразу же очистился. По масштабам Империи, Гиндин находился не так уж далеко.

На экране возникло изображение смуглолицего мужчины, самой выдающейся особенностью которого была целая серия жирных подбородков, спускающихся на верхнюю часть рубашки. Кудрявые темные волосы, седые на висках и подкрашенные оранжевым на завитом хохолке, венчали голову, точно водоросли отшлифованный волнами валун. Темные глаза с розовыми зрачками,. особенно чувствительными к свету, заметно косили.

— Я занят по горло, — буркнул губернатор Эссада; его низкий голос отдаленно напоминал, хрюканье. — Кто вызывает, и зачем?

Самодовольство и мощь человека, глыбой нависшего над ним с экрана, заставили Граммеля утратить значительную часть присущей ему самоуверенности. Сейчас его собственный голос звучал неуверенно, даже приниженно.

— Это всего лишь я, губернатор. Смиренный слуга Императора, капитанинтендант Граммель.

— Не знаю никакого капитан-интенданта Граммеля, — последовал ответ.

— Я возглавляю секретные разработки на Циркарпусе V, сэр, — с надеждой в голосе пояснил Граммель.

Эссада мгновенно оторвался от бумаг, которые до этого изучал.

— Мне известно, чем мы занимаемся в этой системе, — настороженно ответил он. — Что за дело потребовало внеочередного вызова? — огромная туша наклонилась вперед. — Для вас будет лучше, если проблема и в самом деле окажется важной. Теперь я вас вспомнил, капитан-интендант Граммель.

— Да, сэр, — Граммель истово закивал, не спуская взгляда с экрана. — Проблема касается двух чужаков, которые каким-то образом умудрились незамеченными приземлиться здесь. Двух чужаков и любопытного обломка кристалла, найденного при них. Эти люди особого значения не имеют, но вот камень… Поскольку вы, сэр, широко известны в качестве эксперта в области необычных излучений, я подумал, что, может быть…

— Не тратьте мое время на льстивые заверения, — предостерег его Эссада. — С тех пор как Император распустил Сенат, мы, региональные губернаторы, просто завалены работой.

— Понимаю, сэр, — поспешил заверить его Граммель, быстро схватил коробку с камнем и расположил ее таким образом, чтобы ее содержимое попало в поле зрения его собеседника. — Вот он.

Эссада воззрился на камень.

— Странно… Никогда не видел ничего подобного. Излучение идет изнутри?

— Да, сэр, я уверен.

— А я нет, — отрезал губернатор, — но признаю, что впечатление создается именно такое. Расскажите-ка о тех людях, у которых он оказался.

Граммель пожал плечами.

— Всего лишь пара мелких воришек. Эту драгоценность они украли, сэр.

— Пара мелких воришек сумела тайно приземлиться на Циркарпусе V? — в голосе губернатора отчетливо прозвучало недоверие.

— По-видимому, так, сэр. Юноша и молодая женщина…

— Молодая женщина, — задумчиво повторил Эссада. — До нас дошли слухи, что на Циркарпусе IV должна была состояться важная встреча лидеров Альянса с… Молодая женщина, вы сказали? Темноволосая, вспыльчивая, со склонностью к иронии?

— Очень похоже, сэр, — ошеломленно произнес Граммель.

Быстрый переход