Изменить размер шрифта - +
Она скоро примет вас, детектив Карран. Я сообщу, что вы ждете ее.

— Не беспокойтесь, — огрызнулся Ник. — Я ненадолго. Он. чуть ли не пнул дверь ногой. Ник был взбешен и разъярен так, что мог в то мгновение убить кого-нибудь.

Карран выхватил из руки Бет Гарнер телефонную трубку и швырнул ее на рычаг. Он склонился над столом своей приятельницы, чуть не касаясь ее лицом. Она вспомнила их последнюю встречу и в страхе отпрянула от него.

— Кто имеет доступ к моему досье? Бет Гарнер побледнела.

— О чем ты говоришь, Ник? Что это на тебя нашло? Что случилось?

Ник говорил отчетливо, отрывисто, в его голосе звучали стальные нотки от еле сдерживаемого гнева.

— Кто имеет доступ к моему досье, черт побери?

— Ник…

Карран схватил ее за хрупкие плечи и грубо стащил со стула.

— Не притворяйся наивной дурочкой, Бет. Не рассказывай мне дерьмовые бредни о том, что врач не должен разглашать тайн своих пациентов. Я спрашиваю в последний раз — отвечай: кому ты давала мое досье?

Ему не нужно было угрожать ей. Она слишком хорошо знала, что он способен прибегнуть к насилию.

— Никому, — сказала Бет. Она не смотрела ему в глаза.

— Я предупреждаю тебя, Бет.

— Это конфиденциальный отчет психиатра, Ник. Было бы противозаконно…

— Я же сказал, что не хочу слышать этот бред собачий, Бет.

— Но это же правда. Он покачал головой.

— Нет, не правда. Ты лжешь мне. Не нужно обманывать меня.

— Ник, я…

— Это «Внутренние дела», да? — неожиданно спросил он. — «Внутренние дела» пришли к тебе и предложили деньги, а ты заглотнула их крючок, попалась на леску с грузилом. Да?

— Ник, они сказали мне, что…

— Кто? — требовательно спросил Ник. — Кто «они», Бет?

Она тяжело сглотнула.

— Нилсен, — призналась она.

— Это все, что я хотел знать, Бет.

 

Одним ударом наотмашь Ник сбросил газету и выбил чашку из пухлой руки Нилсена, кофе пролился на захламленный стол и потрепанный костюм старого полицейского.

— Господи Иисусе, Карран! — Нилсен вскочил со стула, его лицо покраснело от злости. — Какого хрена…

Ник набросился на него. Он приподнял Нилсена за лацканы пиджака и приложил о стену. Карран был взбешен и почти уже терял контроль над собой.

— Ты продал мое досье, сукин сын!

Нилсен заглянул Каррану в глаза и увидел в них одну слепую ярость. Его охватил страх.

— О чем ты говоришь? Ты что — сбрендил, долбаный…

Ник опять приложил Нилсена о стену, больно ударив его головой. Другие сотрудники «Внутренних дел», сидевшие в комнате, опешили на мгновенье, но теперь бросились на помощь коллеге.

— Сколько она заплатила тебе, ты, грязный вонючий извращенец? Насильник своей матери?

Один из сотрудников «Внутренних дел» схватил Ника за плечо и попытался оттащить от Нилсена. Но Ник отпихнул его, будто тот был не сильнее ребенка. Он мертвой хваткой вцепился в горло пожилого полицейского ниже подбородка и сдавил его.

— Сколько она заплатила тебе?

Нилсен ничего не мог ответить ему, даже если бы очень захотел. Сильная рука Ника перекрыла дыхательные пути, и глаза пожилого служаки выкатились из орбит. Лицо стало пунцово-красным.

— Карран! — тревожно крикнул один из полицейских. — Ты убьешь его.

На Ника его слова не произвели никакого впечатления.

Быстрый переход