Изменить размер шрифта - +

Люсинда Ффорде повернула голову к опустевшему месту в заднем ряду:

— Не сестра ли это миссис Гудчайлд только что покинула зал?

Затем, после театральной паузы, она произнесла:

— У меня больше нет вопросов к свидетелю, Ваша честь.

Мейв Доэрти встала со своего места и просто посмотрела на Гранта Огилви. Он выдерживал ее осуждающий взгляд секунд тридцать, не меньше. Но потом не выдержал и отвел глаза. Судья Трейнор прочистил горло.

— Надолго я вас не задержу, мистер Огилви, — заговорила Мейв. — Потому что, честно говоря, мне не хочется тратить времени на разговор с вами.

Она тоже выдержала эффектную паузу, прежде чем начать задавать свои вопросы.

— Сколько лет было миссис Гудчайлд, когда она стала вашей пациенткой?

— Двадцать один.

— Сколько лет было ее отцу, когда он погиб?

— Около пятидесяти, кажется.

— Миссис Гудчайлд предложила ему бокал на той вечеринке, да?

— Да.

— Он отказался?

— Да.

— Она сказала: «Ты стареешь». После этого он выпил вина. Правильно?

— Да.

— И вы верите, что из-за этого она должна винить себя в роковой катастрофе, которая произошла спустя много часов?

— Никто не просил меня отвечать на вопрос о ее виновности.

— Но вы проделали дальний путь через океан ради того, чтобы запятнать ее репутацию, не так ли?

— Я прилетел только для того, чтобы сообщить, какую информацию она мне доверила.

— Будучи вашей пациенткой?

— Именно.

— А что гласит закон Соединенных Штатов о соблюдении врачебной тайны?

— Я не врач. Я психотерапевт. Да, такой закон есть. Но он имеет отношение главным образом к сфере уголовных преступлений.

— Далее, если мисс Гудчайлд на протяжении всех лет ни с кем не делилась этой информацией, как, скажите, людям мистера Хоббса удалось найти вас спустя столько лет и почему вы согласились давать показания?

— Потому что меня попросили дать показания, вот почему.

— И сколько они заплатили вам за беспокойство?

— Ваша честь, я возражаю, — вмешалась Люсинда Ффорде. — Вопрос неправомерен.

— О, умоляю вас, — буквально прошипела Мейв. — Не из альтруистических же соображений он сюда явился.

— Мы теряем время, мисс Доэрти, — подал голос Трейнор. — Вы — и дальше намерены развивать эту линию?

— У меня нет больше вопросов к этому… джентльмену.

Трейнор издал громкий вздох облегчения. Наконец можно было идти домой.

— Свидетель свободен. Заседание окончено. Слушание будет продолжено завтра в десять часов утра.

Едва дождавшись, когда Трейнор выйдет, я вскочила и выбежала из зала. Сэнди я нашла на скамейке в коридоре, с красными глазами и щеками, мокрыми от слез. Я попробовала тронуть ее за плечо. Она резко сбросила мою руку.

— Сэнди…

Дверь зала суда распахнулась, оттуда вышел Грант Огилви в сопровождении адвоката Тони. Прежде чем я успела ее остановить, Сэнди подскочила к ним.

— Через два дня я возвращаюсь в Бостон, — выкрикнула она ему в лицо. — И первым делом позабочусь о том, чтобы все, кто хоть что-то значит в вашей профессии, узнали, что произошло здесь сегодня. Вы меня поняли? Я собираюсь вас уничтожить, и я своего добьюсь, так и знайте. Потому что только этого вы и заслуживаете.

К нам уже спешил судебный пристав, издали услышав ее голос. Но адвокат Тони шикнул, веля ему отойти.

Быстрый переход