Далеко на западе темноту через равные промежутки времени разрывали вспышки света. "Маяк Вала в шесть часов, а Пилтуна в восемь", – напомнил себе Такара и резко повернул штурвал, чтобы выправить судно, отклонившееся от курса.
Капитан бросил последний взгляд на циферблат и скомандовал в микрофон:
– Стоп машина.
В следующие пять секунд шумы прекратились один за другим, и в подводной лодке установилась странная, тревожная тишина. "Мертвая тишина", – подумал капитан, которому стало не по себе.
Он вышел из рубки, прошел по коридору до своей каюты, постучал в дверь и вошел.
– Вы готовы? Мы поднялись на поверхность. Нельзя терять ни секунды...
Юбер Бониссор де Ла Бат в последний раз посмотрел на себя в зеркало и ответил, обернувшись:
– Готов, капитан. Не хочу вас обидеть, но я рад выйти из этой консервной банки на свежий воздух!
Капитан посмотрел на него с сочувствием.
– Не хотел бы я поменяться с вами местами, старина!
И добавил со смехом:
– Ну и видок у вас! А физиономия!
Юбер был одет точно так же, как рыбак Такара, а на его лицо благородного разбойника был наложен слой краски "цвета загара". Он крутанулся, чтобы лучше показать себя, и пошутил:
– Я король рыбаков Охотского моря!
– Угу! – мрачно отозвался офицер. – Только бы вас рыбы не сожрали!
Юбер пошел к двери.
– Одну секунду! Я должен дать вам подписать одну бумагу.
– Расписку о доставке груза по назначению?
– Совершенно верно!
Командир лодки открыл сейф, вделанный в переборку, вынул из него листок с напечатанным на машинке текстом и положил его на стол.
– Возьмите мою ручку.
– Спасибо.
Юбер подписал заявление, которым признавал, что командир подлодки 639 ВМС США доставил его, специального агента ОСС 117, до заданной точки.
– На пересечении сто сорок пятого меридиана и пятьдесят второй параллели, – уточнил офицер. – Примерно так...
Он положил бумагу в сейф и закрыл его тяжелую дверцу.
– Если тот не прибудет, я верну вам расписку.
– Очень любезно с вашей стороны! Вы могли бы сбросить меня за борт, а потом умыть руки...
Капитан сделал Юберу знак идти по коридору первым.
– Пойдемте. Вы не похожи на человека, который позволит сбросить себя за борт. Я ошибаюсь?
– Нет. Если я правильно понял, мы сейчас в Охотском море?
– Да. Приблизительно в пятидесяти милях от восточного побережья острова Сахалин... За спиной Курилы...
Бррр!
– Это означает, что русские безжалостно потопят вас, если обнаружат здесь?
– Конечно! И, в общем-то, будут правы...
– На войне, как на войне! – пошутил Юбер, входя в рубку.
– Война закончилась, – с горечью ответил командир лодки.
– Серьезно? Лично я никогда не замечал, что наступил мир.
– Вы делаете свою работу, старина.
– Конечно! – серьезно согласился Юбер. – Чтобы остальные спокойно сидели в своих домах...
Офицер указал на железную лестницу.
– Поднимайтесь. Наверху открыто.
Они поднялись один за другим и оказались на мостике. Их охватил ночной холод, легкие наполнил холодный воздух. Капитан снял трубку телефона.
– Объект на двести семьдесят пять, – сообщил оператор радара.
– Большой?
– Нет, командир.
– Дистанция?
– Пятьсот пятьдесят. |