Она настороженно заглянула внутрь. В салоне было темно, а света от единственного фонаря едва хватало, чтобы рассмотреть силуэт еще одного незнакомца. Он повернул голову, и Бобби испуганно застыла, встретив жуткий парализующий взгляд абсолютно черных глаз.
— Прошу вас, присаживайтесь. Мы опаздываем, мисс Прайс, — в его голосе прозвучали нетерпеливые стальные нотки.
С неясным чувством тревоги Бобби оглянулась на зашарпанный отель. Ехать никуда не хотелось. Бежать… бежать со всех ног. Но куда? Рори и его шестерки из-под земли ее достанут, а потом… что будет потом даже думать было страшно. Но и этот странный мужик пугал ее до чертиков.
— Мисс Прайс. Время, — мужчина вскинул руку и демонстративно взглянул на дорогущие часы на запястье. — Рори заверил меня, что вы пунктуальны и исполнительны, а я ненавижу, когда мне лгут.
Он ей угрожает? Да, черт, именно так. Если этот надменный урод — один из новых партнеров Рори, то лучше и правда ускориться, а то прикопать в ближайшем лесу могут обоих.
С тяжелым сердцем Бобби юркнула в автомобиль и выжидающе уставилась на незнакомца. К ее удивлению, он не был уродом и пах дорого и приятно, одет — высший класс. Но тяжелая энергетика портила все впечатление. Жуткий тип, опасный. От таких лучше держаться подальше, но кто ее спросил? Рори всегда думает только о своей выгоде, а что будет с ней — ему плевать. Замену он найдет быстро. Таких дур, как она, в каждом городе немерено.
— Мы едем на презентацию? — стараясь не выдать тревоги, поинтересовалась Бобби.
— Нет, она закончилась, — мужчина снова взглянул на часы. Девушка нервно сглотнула. — Два часа назад. Но я прихватил для вас один экземпляр с автографом автора. Держите, — и он действительно сунул ей в руки книгу.
Тем временем водитель вернулся на свое место и завел автомобиль. Линкольн плавно выехал с парковки и ворвался в поток машин, несущихся по трассе. Когда девушка отчётливо услышала, как щелкнула блокировка дверей, стало по-настоящему страшно.
— Что происходит? Куда вы меня везете? — забыв об осторожности, запаниковала она. Мужчина ласково улыбнулся ей в полумраке салона.
— Вам нравится мой подарок? — склонив голову к плечу, вкрадчиво спросил он. Его взгляд медленно сполз с ее лица к неприкрытым коленям. — Мне — очень.
— Рори отдал меня вам? — голос Бобби задрожал от накатившего ужаса.
Ублюдок, он все-таки сделал это! За что? Она же выполняла любую его прихоть, беспрекословно делала все, что он говорил. Не перечила, не пыталась бежать, годами позволяя вытирать об нее ноги. А он вот так? Сплавил какому-то холеному придурку и даже не попрощался?
— Продал, мисс Прайс, — невозмутимо поправил новый хозяин. — Но вам не о чем беспокоиться. Я вас не обижу, — он говорил достаточно уверенно, но усыпить ее бдительность ему не удалось.
— Почему я вам не верю?
— Потому что мы слишком мало знакомы, но мне кажется, что я знаю вас очень давно, — он широко улыбнулся, вызвав у Бобби очередную неконтролируемую волну страха, словно кто-то провел ледяной рукой от крестца до снования шеи и медленно сжал, перекрывая дыхание. — Мне пришлось потратить много времени и средств, чтобы вас найти, — продолжил мужчина. — Рори — очень острожный парень, но для меня не существует невыполнимых задач.
— Зачем… — она запнулась, вцепившись пальцами в кожаную обивку, и через силу закончила мысль: — Зачем вы меня искали?
— Откройте книгу, мисс Прайс.
Бобби непонимающе посмотрела в гипнотические черные глаза, затем перевела растерянный взгляд на «подарок», лежащий на ее коленях. |