Изменить размер шрифта - +

Она умолкла и посерьезнела.

— Извините меня, Хлоя, это вовсе не означает, что меня не интересует ваша теория.

— Не в этом дело, — сказала она. — Но вы уже отнесли меня к определенной категории.

— Как это?

— Учащаяся молодежь.

— Действительно. Виноват. Понятно, учащиеся колледжей — это не школьники. Я вовсе не считаю вас школьницей, хотя вы намного младше меня.

— Учащиеся колледжей? Я еще не слышала такого термина.

— Я обнаруживаю свой возраст, не так ли?

— А каков ваш возраст, Бак?

— Тридцать с половиной, почти тридцать один, — мгновенно ответил он.;

— Я спрашиваю вас, насколько вы меня старше, — прокричала она, как будто разговаривала с глуховатым стариком.

Бак прорычал:

— Я бы купил еще печенья, малышка, но не хочу портить вам аппетит.

— Лучше не надо. Мой отец любит хорошо поесть, сегодня он угощает, так что оставьте место.

— Оставлю, Хлоя.

— Можно я что-то скажу? Только вы не подумайте, что это какой-то намек, спросила она.

— Слишком поздно, — ответил он. Она насупилась и стукнула его.

— Я хочу сказать, что мне нравится, как вы произносите мое имя.

— А я не знаю, как его можно произносить иначе, — сказал он.

— Нет, можно. Даже мои друзья произносят его односложно: «Кло».

— Хлоя, — повторил он.

— Да, — сказала она, — две гласных: долгое «о» и «я».

— Мне нравится ваше имя.

Он перешел на сиплый старческий голос:

— Это имя молоденькой девочки. Сколько тебе лет, малышка?

— Двадцать с половиной, пошел двадцать первый.

— Ох, милая, — сказал он тем же голосом, — мне казалось, что гораздо меньше!

Когда они возвращались обратно в клуб «Панкон», Хлоя сказала:

— Если вы пообещаете не придавать большого значения моей молодости, я не буду придавать большого значения вашему возрасту

— Идет, — сказал он с улыбкой. — Вы ведете себя как

взрослая.

— Я принимаю это как комплимент, — сказала она улыбаясь, как будто не была уверена, что он говорит серьезно.

— Да-да, — сказал он, — не многие в вашем возрасте так начитанны и так прекрасно говорят.

— А вот это, безусловно, комплимент, — ответила она.

— Вы быстро схватываете.

— Вы действительно брали интервью у Николае Карпатиу?

Он кивнул.

— Мы почти друзья.

— Без шуток?

— Нет, конечно. Но мы похожи.

— Расскажите мне о нем. Бак принялся рассказывать.

Хетти вернулась немного освеженная, но глаза ее по-прежнему были опухшими. Она села так, будто

ожидала, что истязания продолжатся. Рейфорд снова повторил, что он совершенно искренен в своих извинениях. В ответ она сказала:

— Давай забудем про все это!

— Мне нужно знать, что ты простила меня, — сказал он.

— Ты прямо-таки зациклился на этом, Рейфорд. Это что, освободит тебГ? Облегчит твою совесть?

— Думаю, что да, — ответил он. — Главное, что я хочу услышать от тебя это то, что ты веришь в мою искренность.

— Я верю, — сказала она. — Но от этого не становится легче. Но если тебе от этого лучше, я тебе верю. Я не держу на тебя обиды, так что считай, что я тебя простила.

Быстрый переход