Он лишь чувствовал себя обязанным убедиться в том, что она добралась до дома.
Стоя в толпе возле лифта, он услышал объявление, что имеется вертолет для восьми пилотов по направлению к Маунт-проспект, Арлингтон Хейтс и Де-Плейнс. Рейфорд поспешил к вертолетной площадке.
— Есть одно место до Маунт-проспект?
— Да.
— А как насчет еще одного до Де-Плейнс?
— Может быть, но только если он придет не позже, чем через десять минут.
— Это не мужчина. Это стюардесса.
— Извините, только пилоты.
— А если найдется место?
— Ладно, может быть, но я не вижу ее.
— Я запишу ее.
— Они никого не записывают.
— Дайте мне минуту! Не улетайте без меня! Пилот вертолета посмотрел на свои часы:
— Не больше трех минут, и я сразу же взлетаю! Рейфорд оставил свои вещи на земле, рассчитывая, что это будет связывать пилота вертолета в случае небольшого опоздания. Он поднялся по лесенке и побежал по коридору. Нет, найти здесь Хетти совершенно немыслимо. Он схватил трубку бесплатного телефона.
— Простите, но сейчас мы не можем никого вызывать.
— Я — капитан компании «Панконтиненталь», у меня срочное дело.
— Что случилось?
— Хетти Дерхем должна явиться в свой экипаж на площадке К-17.
— Постараюсь!
— Пожалуйста!
Стоя на цыпочках, Рейфорд выглядывал в ожидании Хетти, однако ее появление удивило его.
— У меня четвертая очередь к телефону в комнате отдыха, — сказала она, подходя сбоку, — здесь больше шансов?
— Садимся в вертолет, скорее!
Когда они спускались вниз по лестнице, она сказала:
— Как это ужасно, насчет Криса!
— А что насчет него?
— Ты на самом деле не знаешь?
Рейфорд хотел было остановиться и сказать ей, чтобы она не мешала ему сейчас.
Это раздражало его в людях ее возраста. Они обожали перебрасываться словами, словно мячом в волейболе, он же предпочитал сразу ухватить самую суть дела. «Потом расскажешь!» — сказал он. Голос его прозвучал раздраженнее, чем ему хотелось.
Когда они протиснулись через двери к ангарной площадке, винты вертолета оглушили их и взлохматили им волосы. Сумка Рейфорда была уже на борту, но оставалось только одно свободное место. Пилот показал на Хетти и отрицательно покачал головой. Рейфорд подхватил ее под локти и вместе с ней взобрался на борт.
— Имей в виду, она не полетит только в том случае, если у тебя будет превышение веса!
— Какой у тебя вес, куколка? — спросил пилот.
— Одна Пятнадцатая!
— Этот вес я могу взять, — сказал пилот Рейфорду, — но если она будет без привязного ремня, я ни за что не отвечаю.
— Идет! — крикнул Рейфорд.
Он пристегнулся сам, а Хетти посадил к себе на колени. Он обхватил ее за талию и сцепил руки. Рейфорд подумал, какая ирония в том, что он так долго мечтал об этом, а сейчас не испытывал никакого волнения, никакого воодушевления — вообще никаких чувств. Он был опустошен.
Хетти выглядела растерянной, ей было неудобно. Рейфорд заметил, что она смущенно поглядывает на остальных пилотов в машине. Никто из них не отвечал на ее взгляды. Катастрофа разразилась слишком недавно, слишком многое было неизвестно. Рейфорду показалось, что он услышал, как один из пилотов произнес: «Кристофер Смит». Но в этой ревущей машине невозможно было что-либо услышать. Рейфорд приблизил губы к уху Хетти.
— Так что там насчет Криса? — спросил он. Она повернулась и прокричала в его ухо:
— Они везли его, как раз когда я шла в комнату отдыха. |