Изменить размер шрифта - +
Пот струился у него со лба и по спине. Он говорил: «Я не буду убивать!» И считал, что принял образцовое решение. И правда, оно было образцовое, примерное. Но этот пример был никому не нужен. Никто не мог позволить себе роскошь следовать ему. Где бы вы ни были, везде оказывался преступник, которого следовало уничтожить: на «Блоссоме» – Барт, на острове – Маклеод… и Тими! «Тими, которого я убил. Никто не мог последовать моему примеру! Даже я сам!»

– Адамо! – послышался голос Ивоа.

Он вернулся в дом нетвердыми шагами, как будто перенес удар. Он испытывал такое же болезненное чувство беспомощности, как в тот день, когда Уилли ударил его по лицу. Вытянувшись рядом с Ивоа, он, прежде чем положить руку ей под голову, машинально собрал ее волосы и откинул на подушку.

– Ты недоволен? – спросила Ивоа.

На сдержанном языке Ивоа это означало: «Ты несчастлив?»

Парсел отрицательно качнул головой, но она все смотрела на него, и он проговорил:

– У меня в голове заботы о Ропати.

– Почему?

– На пироге. Когда мы будем в море.

– Я об этом думала, – сказала Ивоа.

И продолжала:

– Надо его отдать.

Он приподнялся и растерянно поглядел на нее, ошеломленный.

– Отдать!?

– Да, – сказала она спокойно, а слезы струились у нее по щекам.

– Отдать Ропати! – вскричал Парсел.

– Перед нашим отъездом.

Было разительное несоответствие между ее слезами и спокойным голосом.

– Я уже думала, – повторила она.

– Что же ты надумала?

– Быть может, когда мы будем в пироге, стихнет ветер. А каждый день надо есть. И придет день, когда ничего не останется. И у Ивоа не будет молока…

Помолчав, он сказал:

– А кто будет кормить Ропати на острове?

– Ваа.

– Но мы отправимся через две недели.

– Нет, – сказала Ивоа, – не раньше, чем Ваа родит. Я по – просила Тетаити.

Парсел сухо сказал:

– Ты уже все устроила?

– Адамо сердится? – спросила она, прижимаясь к нему и поднимая голову, чтобы заглянуть ему в глаза.

– Да.

– Почему?

– Ты решаешь сама, и все знают, кроме меня.

– Никто не знает, кроме Тетаити, – живо возразила она. – Мне же надо было спросить Тетаити, прежде чем говорить с тобой. И вовсе не Ивоа решает, – добавила она, порывисто прижимаясь к нему всем телом, – решает мой танэ.

Он сознавал, что гнев его несправедлив, но не мог справиться с собой. Он высвободился из объятий Ивоа, встал и прошелся по комнате. Она права, тысячу раз права: месячный ребенок в шлюпке! Холод, бури, голод…

– Кому ты хочешь его отдать ? – спросил он резко.

– Омаате.

И на это нечего было возразить. Ноги его ослабели и подгибались. Он сел на пороге раздвижной двери и прислонился головой к косяку.

– Адамо, – послышался голос Ивоа у него за спиной.

Он не ответил.

– Адамо!

Он не находил в себе силы ответить. Она была так мужественна, достойна восхищения, но в эту минуту он безрассудно, бессмысленно сердился на нее. «Как будто все это не по моей вине! – подумал он вдруг, и, словно молния, его пронзило горе и раскаяние. – Эти убитые! Этот отъезд! Все по моей вине!»

Он слышал, как Ивоа тихонько плачет позади него. Он вернулся и снова лег рядом с ней.

По мере того как отъезд Парсела приближался, среди ваине обнаруживалось недовольство, даже среди тех, кто жил в «па».

Быстрый переход