Ваша прежняя переписка с Военным министерством, хоть и весьма невразумительная, была сочтена достаточно важной, чтобы ее передали в закодированном виде мне — я тогда находился в Кингстоне, на Ямайке. Я бросился домой. Сначала я поехал в Норфолк, узнал, что вы в Лондоне, и последовал за вами. Это было вчера утром. Я метался по городу, разыскивая вас. Я практически проследил вас до Военного министерства, и то, что вы там наговорили, убедило меня, что я должен найти вас любой ценой.
— Военное министерство может катиться к черту, — проворчал Бартон, вновь наполняя свой стакан.
— Я говорю, — терпеливо продолжал Смит, — что пытался следить за вами в Лондоне. У меня по-прежнему есть кое-какие возможности, знаете ли. — Он вдруг улыбнулся. — Насколько я понял, вы ходили в Британский музей.
— Да, ходил.
— Я не сумел вас там отыскать.
— Вы смотрели не в том зале.
— Может, и так. Зато я заглянул в зал, где нашлось кое-что полезное. — Он умолк, чтобы вновь раскурить трубку. — Вы много лет трудились в поте лица, отыскивая немногие уцелевшие ключи к тайне захоронения несметных богатств, накопленных Кристофом с Гаити. Свое дело вы знаете, Бартон: когда доходит до археологических исследований, вам нет равных ни в Европе, ни в Америке.
— Спасибо, — буркнул Бартон, — можете присоединиться к Военному министерству и отправиться к чертям вместе с ним. Доброго пути!
Сквозь просветы в шторах пробивались первые проблески зари, холодные и серые по сравнению со светом лампы в комнате.
— Ваше пожелание может оказаться отменной рекомендацией. Но продолжим. Вы опередили всех, даже Си Фана и доктора Фу Манчи, первым напав на след семейства, которому принадлежат эти важнейшие бумаги. Вы изучали многие поколения этого рода. И в, конце концов получили от его последнего представителя набор предметов, известный под названием «Удача Стюартов»; среди них была и карта Кристофа, показывающая, где покоится клад. Я не спрашиваю, как вам это удалось.
— И не надо, — вспылил Бартон. — У меня свои приемы. Погребенную историю следует безжалостно извлечь из ее тайника на свет божий. Установив факты, я иду к цели напролом.
— Это для меня не новость, — сухо заметил Смит. — Опыт общения с вами в Хорасане, в Египте, да и в других местах уже убедил меня в этом. Ваше самое последнее открытие, связанное с португальцем Да-Куньей (как видите, я не напрасно потратил время в Британском музее), очень обогатило ваши познания…
Сэр Лайонел хотел было разразиться речью, но сдержался. Он, казалось, был озадачен. Смит помолчал, вытащил бумажник и извлек из него листок бумаги. Включив лампу с зеленым абажуром, стоявшую на письменном столе, он прочел вслух:
— «Да-Кунья говорит, что есть „огромная и высокая пещера, в которой можно спрятать флот, правда, проход от моря, хотя и достаточно глубокий, широкий и высокий, находится ниже уровня прилива, так что только сильный пловец может одолеть этот грот…“ Он добавляет, что единственный проход с суши был заблокирован, но продолжает: „Если у человека нет карт Кристофа, он не может добраться до сокровища“.
Сэр Лайонел стоял совершенно неподвижно, в изумлении уставившись на Смита.
— Это выдержка из редкой португальской рукописи в зале рукописей, — сказал Смит, засовывая листок в бумажник, а бумажник в карман и поворачиваясь к Бартону, — копию с которой вы сняли. Куратор сообщил мне, что вы брали этот манускрипт. Поскольку сейчас коллекция закрыта для публики, вы злоупотребили своими льготами и показали себя изрядным вандалом, сделав кое-какие карандашные пометки на пергаменте. |