Папа мне этого не позволил бы. Он, знаете, такой старомодный…
— Настоящий динозавр, — согласился Айви. — Все еще живет в прошлом столетии. Считает, что женщина годится только на то, чтобы рожать детей да присматривать за домашним хозяйством.
— Айви! — воскликнули одновременно Джоханна и Салли Лу — первая с осуждением, вторая с застенчивым смешком.
Что же касается Сидни, то она уже начинала жалеть о том, что не ушла отсюда сразу, сославшись на головную боль. Эта вечеринка, судя по всему, никому не доставляла удовольствия — за исключением, может быть, Джоханны.
К ее облегчению, в этот момент в гостиную вошел одетый в униформу официант и сообщил, что ужин подан. Допив шерри, Джоханна встала и, взяв Салли Лу под руку, вышла с ней на террасу. Сидни отставила свой стакан и последовала за ними. Откуда-то издалека доносились звуки вест-индской, афро-американской музыки с ее характерным, полным неподдельной эротичности ритмом. На пляже готовили барбекю, она ощущала острый запах специй, слышала веселый смех, и ей вдруг захотелось присоединиться к этим совершенно незнакомым людям…
— Скучаешь? — спросил ленивый голос совсем рядом, и Сидни, вздрогнув, оглянулась на Айви. — Не унывай, — добавил тот. — Скоро все это закончится. Ты должна простить мать: она не понимает, что гости, приглашенные на ужин, должны иметь хоть что-нибудь общее.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду. — Сидни нахмурилась и быстро подошла к столу, посреди которого стояла изящная ваза с букетом из темно-красных гибискусов и орхидей цвета слоновой кости. — Это очень красиво, Джоханна. — Та была польщена.
Еда, как всегда, оказалась замечательной. К собственному удивлению, Сидни поела с большим удовольствием — возможно, потому, что разговор в основном поддерживали Салли Лу и Джоханна. Однако Айви умудрился испортить ей настроение, когда Джоханна уже наливала в чашки ароматный колумбийский кофе.
— Ты виделась сегодня утром с дедом? — спросил он Сидни, прерывая пространный рассказ матери о том, каким шалуном был ее сын в детстве.
— Конечно, она с ним виделась, — резко заявила Джоханна. — Зачем ты об этом спрашиваешь?
— Просто интересно, — пожал плечами Айви. — И что же он тебе сказал?
К счастью для Сидни, полутьма скрывала ее вспыхнувшее лицо.
— Он… он сказал, что рад видеть меня, — наконец ответила она, бросив на Джоханну извиняющийся взгляд. — Сказал, что я похожа на свою мать. Мне кажется, что это… было для него тяжело.
— Еще бы! — К ее облегчению, Айви, казалось, был вполне удовлетворен ответом. — Перед уходом я сам зайду к нему.
— А можно, я тоже пойду? — Сидящая рядом с ним Салли Лу посмотрела на него умоляющим взглядом, но Айви покачал головой.
— Думаю, не стоит. Доктор Шеппард не разрешает пускать к нему посторонних. — Он улыбнулся, но улыбка получилась довольно злой. — А ты ведь пока не член семьи…
Резко отодвинув стул, Салли Лу вскочила из-за стола и выбежала из комнаты. Сидни и Джоханна обменялись растерянными взглядами.
— Зачем ты так?! — воскликнула Джоханна. — Прекрасно ведь знаешь, что имел в виду доктор Шеппард. Отцу не следует принимать много посетителей, но, позволь ты Салли сопровождать себя, ничего страшного не случилось бы.
Балансируя на двух ножках кресла, Айви невозмутимо уставился в усыпанное звездами небо.
— А может, я просто не хочу, чтобы она пошла со мной, — заявил он.
— Так значит, ты намеренно обидел ее? Это отвратительно, Айви, — отрезала Джоханна, будто он все еще был тем самым маленьким мальчиком, о котором она только что рассказывала. |