Изменить размер шрифта - +

— Как ваше сегодняшнее выступление? — попыталась я завести светскую беседу, чтобы избавиться от чувства неловкости.

— Безобразно, — буркнул Поэт, устремляясь вперед.

— Ваш водитель покатал вас по городу?

— Страна в упадке, — отрезал Поэт. — Проклятый социализм! Нельзя так издеваться над людьми!

Марсия спасла меня от дальнейших попыток завязать беседу.

Если бы я прошла мимо диванов, то спокойно вместе с Великим Поэтом и Марсией миновала бы вертящиеся двери и оказалась на прохладной осенней гаванской улице. Я бы посмотрела на рожок месяца, непривычно изогнутого в другую сторону, поискала бы незнакомые созвездия. Ни о чем не думая, я бы перешла площадь, поднялась бы на третий этаж нелепого торгового центра. У входа в небольшой джазовый ресторанчик меня бы встретила железная фигура саксофониста без рук, головы и ног — странная причуда скульптора: на инструментах у него играли только костюмы в шляпах. Были тут безрукие басисты, безногие скрипачи и безголовые тромбонисты. В полумраке зала замечаешь это не сразу. А когда понимаешь, что рядом с тобой находится потомок Всадника без головы, невольно вздрагиваешь. Но нет, мне не суждено было в этот вечер отведать сладкого картофеля и ощутить приторный вкус местной колы. Не суждено расслабиться и забыть о том, что на меня охотятся.

Разведчика выдают мелочи. Темные очки в дождливую погоду, плащ в жару, несложенный парашют.

Пеппино был слишком высок, чтобы спрятаться за спинкой красного дивана. А Луиза слишком сильно задирала свои коленки.

Они пришли с Марсией, они ждали, когда все уйдут. Интересно, как они собирались попасть в мой номер, если… Или они готовы были встретить вампира в людном холле?

— Привет! — склонилась я через красную спинку.

— Хай! — скатилась с дивана Луиза.

До этого она на нем лежала, закинув ногу на ногу. Причем одну ногу она выпрямила, словно любуясь, как хорошо накрашены ноготочки на ее пальчиках.

— Сидим? — как можно милее улыбнулась я.

— Сидим, — равнодушно поддакнул Пеппино.

— Ждем? — как можно невинней спросила я.

— Ждем, ждем, — закивала Луиза. Кажется, мое появление все-таки пробило брешь в их совместном равнодушии.

— ОН должен прийти за мной! А не бежать от меня.

— Ты вернешься. — Пеппино был как всегда немногословен.

— Могу никуда не идти, — предложила я.

Родственники переглянулись.

— Ужин! — первая нашлась Луиза.

Ага! Значит, они хотели обделать дельце без меня. Даже интересно стало.

— Вы не войдете в номер. А ОН войдет.

У взрослых против детей всегда найдется много аргументов. Но только не против кубинских детей.

— Мы поймаем ЕГО на выходе, — спокойно ответил Пеппино.

Тут уж я не выдержала. В конце концов, это был мой вампир! И я просто была обязана присутствовать при его поимке. А то ведь эти гаврики поймают, отнесут на черный рынок, заработают на моем вампире бешеные деньги и потратят их все на мороженое. Это было нечестно.

— Лена! Мы вас ждем! — нарисовался рядом со мной Поэт.

Он был невероятно галантен, наш Великий Поэт. Стоял, чуть склонившись ко мне, в лице — сама доброжелательность, в глазах — раздражение. Глядя на него, понимаешь, что с поэзией в России все отлично. И в ближайшие сто лет положение не изменится.

И я пошла. Потому что седовласому Великому Поэту я уж никак не могла объяснить, что согласна остаться без ужина, потому что охочусь на вампира.

Луиза с Пеппино на меня не смотрели.

Быстрый переход