|
– Но мадам Лафарж и Розабелла собираются тоже.
– Роузи нездоровится. Ей необходимо хоть немного побыть на суше. Что же касается мадам Лафарж, она хочет немного подзаработать.
– Понятно.
– На судне остается Джошуа, – сказал Блэкуэлл. – Вы будете в полной безопасности.
– А почему мне нельзя отправиться вместе с вами? – спросила Глори, и Николас отвернулся, слегка смутившись.
– Потому что меня на берегу ждут дела. И потом Булз Хед Бей не место для леди.
– Но с вами я буду в безопасности, – настаивала Глори.
– Я буду там слишком занят, чтобы охранять еще и вас.
– Но это несправедливо. Другим женщинам вы разрешили. Они говорят, что мы могли бы принять горячую ванну и…
– Справедливо это или нет, вы остаетесь на судне, и покончим с этим. – Николас повернулся к Натану, сидевшему на палубе и учившемуся плести канаты под руководством Мака. – Твоя госпожа остается на судне. Ясно?
– Да, капитан Блэкуэлл.
Глори так и кипела от злости. Не сказав ни слова, она повернулась и побежала к носу корабля.
– Об этом не может быть и речи. Это не таверна, а самый настоящий притон.
– Она могла бы надеть одно из моих платьев, – вставила Розабелла. – Никто ничего такого не подумает. Ее просто примут за одну из девушек…
Раздосадованный Николас изменился в лице.
– За одну из девушек… Лучше не придумаешь! Дочь Джулиана Саммерфилда в роли королевы этого жуткого местечка!
– Ну же, Ники, – не сдавалась мадам Лафарж. – Не будь таким упрямым. Пусть девушка немного повеселится.
– Я сказал, нет. И ночной охране строго-настрого прикажу: после того, как мы отплывем, никому не покидать судна.
– Уж не собираешься ли ты встретиться в таверне с мисс Джинджер?
– Мои дела на берегу касаются только меня.
Розабелла захихикала.
– Мы не станем винить мужчину за желание избавиться от некоторых проблем.
– Ты права, – неохотно согласилась с Розабеллой мадам Лафарж. – Эта хорошенькая блондиночка явно завязала его узлом.
Серые глаза Николаса потемнели от гнева.
– И все равно, твое решение жестоко, – прибавила мадам Лафарж. – Оставить девочку на судне, а самому отправиться гулять на берег!
Николас отошел от женщин.
Стоя в темноте, девушка видела, как отчаливает шлюпка капитана, увозя с собой Мака и оставшихся матросов. Джошуа в последний раз обошел палубу. Рядом с якорем покачивалась на волнах маленькая шлюпка. Все еще негодуя, Глори приняла решение отправиться на берег в Булз Хед Бей. Одевшись, как предлагала Розабелла, она найдет женщин с корабля в таверне, и покажет Николасу Блэкуэллу, что не собирается сидеть и ждать, пока он удовлетворит свою похоть. Ей ничего не грозит, Натан будет сопровождать ее.
И все-таки Глори надеялась встретить на берегу капитана. Тогда она сможет сказать ему: ею, как своим кораблем, он командовать не будет!
– Не нравится мне все это, Глори. Ведь капитан велел тебе оставаться на судне.
– Велел, велел. Я по горло сыта его нотациями. Неужели тебе самому не хочется взглянуть на это место? Где твоя тяга к приключениям?
– Интересно, с каких пор жажда приключений появилась у тебя? – поинтересовался Натан. И Глори не могла не отдать должное его проницательности.
Мысли ее в самом деле были далеки от приключений. Ей хотелось принять ванну, но еще больше – увидеть собственными глазами женщину, которую капитан предпочел ей. |