Изменить размер шрифта - +

– Спокойной ночи, Стив, – пробормотала она и поспешила в свою спальню, чтобы дать наконец волю слезам.

 

* * *

 

В течение последующих месяцев Дженни усиленно занималась на курсах секретарей. Сразу после завтрака она спешила на занятия и возвращалась только к ужину, а поужинав, уединялась в своей комнате, чтобы выполнить домашнее задание. Она была рада, что может хоть чем то заняться и поменьше думать о Стиве.

Стив не ошибся, когда сказал, что ей станет легче через некоторое время. Обида не прошла, но спряталась в каком то самом потаенном уголке ее души. Ей больше не было так горько, как в день их бракосочетания. Но разочарование и беспросветная тоска совсем извели Дженни.

Как ни странно, им со Стивом удалось сохранить теплые, дружеские отношения. Оба вели себя так, как все восемь лет, и с виду ничего не изменилось. Только теперь у каждого из них появились чувства и желания, которые один прятал от другого. А в Дженни все еще жила обида, и ничто не могло убедить ее в том, что Стив заключил с ней этот формальный союз, заботясь о ее же благе.

Она не замечала, что худеет на глазах, что здоровый румянец уже давно сошел с ее щек, а движения стали резкими и нервными. Но от внимания Майка, который все это время наблюдал за ней и за Стивом, это не ускользнуло. Майк также заметил, что Стив ходит сам не свой с тех пор, как женился на Дженни, часто срывается, по пустякам кричит на своих подчиненных. О причине всего этого было нетрудно догадаться – достаточно одного взгляда на Стива и Дженни, когда они вместе.

Однажды утром, когда Стив уже ушел, Майк подал завтрак Дженни и остановился возле ее стула, глядя, как она рассеянно крошит кусочек тоста.

– Ты хоть смотрела на себя, во что ты превратилась? – осведомился он, устав наблюдать за ее молчаливым отчаянием.

Дженни подняла голову и отрешенно посмотрела на него.

– Во что я превратилась? – машинально переспросила она.

– Да ты стала похожа на привидение! Посмотри на себя в зеркало: у тебя круги под глазами, а кости скоро прорвут кожу, – Майк неодобрительно покачал головой. – Неудивительно – ты почти ничего не ешь с тех пор, как стала женой моего босса. Я одного не могу понять: зачем вы мучаете друг друга?

Дженни поморщилась, словно от внезапной боли.

– Пожалуйста, не надо об этом, Майк.

– Нет, Дженни, я уже давно собираюсь поговорить с тобой и больше не буду откладывать этот разговор, – решительным тоном заявил Майк. Усевшись напротив нее, он положил локти на стол и заглянул ей в лицо. – Вы со Стивом поженились около трех месяцев назад, и все это время я молчал, надеясь, что вы сами когда нибудь найдете общий язык. Но мне кажется, вы просто не в состоянии понять друг друга. Вы оба ведете себя как сумасшедшие…

– Я не хочу обсуждать мои отношения со Стивом ни с кем, даже с таким близким другом, как ты.

Дженни отставила свой недопитый кофе и хотела встать, но Майк удержал ее, накрыв ее руку своей широкой ладонью.

– Ты не уйдешь отсюда, Дженни, пока не выслушаешь все, что я собираюсь тебе сказать, – твердо проговорил он. – Стив превратился в самого настоящего безумца после вашей свадьбы, с ним стало просто невозможно разговаривать…

– Это тебе так кажется, Майк, – возразила Дженни. – Стив – спокойный, уравновешенный человек. За все эти месяцы он ни разу не повысил на меня голос. Он нисколько не изменился с тех пор, как мы поженились.

– В твоем присутствии он еще сдерживается, – усмехнулся Майк. – Зато вымещает свое дурное настроение на других. Ты бы знала, чего это стоит мне! Я нисколько не в обиде на Стива – скорее мне его жаль. Но еще больше мне жаль тебя.

– Не надо меня жалеть, Майк, – прошептала Дженни, отводя взгляд.

Быстрый переход