Изменить размер шрифта - +
Я и пытаться не буду заменить тебе отца. Я стану твоим старшим братом или просто другом – как тебе нравится. Я хочу заботиться о тебе, хочу сделать твою жизнь счастливой… Черт, я никогда не умел выражать свои чувства словами – но я надеюсь, что ты меня поняла.

Дженни смотрела на Стива повлажневшими глазами. За всю свою жизнь она не слышала таких чудесных слов.

– Я тебя поняла, Стив, – сказала девочка едва слышно.

– Я рад, что ты согласна стать моей подопечной. Потому что суд уже удовлетворил мою просьбу. Три недели назад меня сделали твоим опекуном.

– Значит, все уже улажено? – Дженни улыбнулась. Стив еще никогда не видел такой счастливой, лучезарной улыбки. – Значит, теперь я стану твоей, Стив?

«Станет моей». Ведь это самое заветное желание, именно к этому он стремился, чтобы Дженни безраздельно принадлежала ему. Он будет заботиться о ней лучше, чем кто бы то ни было, он сумеет сделать ее детство счастливым.

Он взял ее маленькую руку в свои ладони.

– Да, Дженни, – тихо сказал он. – Да, теперь ты моя. Мое сокровище.

 

2

 

– Я бы хотела увидеть мистера Джейсона.

Пэт Марчант посмотрела поверх очков на девочку, стоящую перед ней. Девочке было на вид лет четырнадцать. Она была одета в синюю юбку и куртку спортивного покроя – что то вроде школьной формы. Длинные темные волосы девочки были завязаны на затылке голубой лентой, а на лице не было никакой косметики. Пэт отметила про себя, что у девочки на редкость красивые глаза – дымчато серые, огромные, они были похожи на два горных озерца.

– Боюсь, это невозможно, – вежливо проговорила она, не забыв улыбнуться юной посетительнице. – Мистера Джейсона нет на месте и не будет целый день. Если вы скажете, какое у вас к нему дело, я, быть может, смогу вам помочь.

Секретарша решила, что девочка – представительница какой то школьной организации, пришедшая к Стиву за пожертвованиями. От такого рода посетителей не было отбоя: к кому еще идти, как не к Стиву Джейсону, владельцу одного из самых крупных отелей в Лас Вегасе.

Дженни прикусила нижнюю губу, разочарованно глядя на секретаршу. Впрочем, она должна была знать заранее, что пробраться к Стиву будет не так то легко – он человек занятой. Она вовсе не была уверена, что Стива действительно нет на месте. Секретарша разговаривала с ней очень мило, но, вероятно, ей было наказано не пропускать к Стиву всех подряд.

– Пэт, я принес выручку из казино, – услышала она знакомый голос за спиной.

Обернувшись, Дженни увидела Джо Магрудера.

– Джо, как хорошо, что вы пришли! Я не знаю, что мне делать, – призналась она.

Джо Магрудер взглянул на нее с удивлением.

– Дженни? Что ты здесь делаешь? Ты ведь должна быть сейчас в Швейцарии, в школе. – В его карих глазах промелькнула тень подозрения. – Стив знает о том, что ты уехала из школы? – осведомился он.

Дженни устало покачала головой.

– Он об этом не знает. Я уехала от мадам Жюно вчера утром и прилетела в Лас Вегас только сейчас.

– Ты путешествовала одна? Могу себе представить, что скажет Стив, когда узнает об этом, – недовольно проговорил Джо.

– О Господи, Джо, мне уже девятнадцать лет! – воскликнула Дженни. – Перестаньте обращаться со мной, как с маленькой.

Джо быстро подсчитал в уме.

– Да, в самом деле, – согласился он. – Но с виду ты совсем ребенок.

– Я знаю, – вздохнула Дженни. – Так сказать, хорошо сохранилась… – Улыбнувшись, она заявила:

– Но все таки за последний год я заметно выросла.

Джо окинул скептически взглядом ее хрупкую фигурку в синей школьной форме.

Быстрый переход