Изменить размер шрифта - +
По-моему, боится, что она исчезнет в облаке дыма, если он до свадьбы хоть на секунду оторвет от нее взгляд.

Клер посмотрела на Нила и увидела на его лице отражение своей собственной растерянности. Что имела в виду эта девушка? Ее отец и Максин… Но она же собиралась выходить замуж за Скотта… или нет?

Вечеринка еще только начиналась. Они сразу же увидели пару, стоявшую на другом конце комнаты, у бара, и разговаривавшую с только что прибывшими гостями. Максин была одета просто, но потрясающе эффектно — в коричневое до пола льняное платье, а рядом с ней стоял, крепко держа ее за руку, начинающий седеть мужчина с правильными чертами лица. Он был очень похож на девушку, которая только что разговаривала с ними.

Скотт находился за баром. Он заметил их, как только они вошли в комнату, что-то сказал своим гостям и с насмешливой улыбкой на губах дождался, когда они подойдут к нему.

— Как я понимаю, вы с Макс познакомились друг с другом сегодня днем на берегу, — спокойно сказал он Клер. — Остается только представить вам отца Бекки. Филип Холмс — Клер Менстон.

Потрясенная Клер пробормотала что-то в ответ и тут встретилась с проницательным взглядом янтарных глаз Максин. Эта женщина прекрасно понимала, какой шок она только что испытала.

— Нас всех сбили с толку в последние два дня, — сообщил с улыбкой Стив. — Когда Скотт сказал, что вы возвращаетесь домой и собираетесь выйти замуж, мы все решили, что счастливый избранник — он.

Филип рассмеялся, поглядев на обращенное к нему лицо блистательной женщины, которую по-прежнему держал за руку:

— Не только в этом мне повезло, скажу я вам! Если бы не Максин, мы с Бекки так и не выбрались бы из маленького испанского городка. Понимаете, мы потеряли наши паспорта, а по-испански могли произнести всего несколько слов. Нас собирались выбросить из отеля со всем багажом и посадить в местную тюрьму, когда появилась Максин. Она за пару минут укротила всех, наладила связь с британским консулом, и к следующему утру все уладилось. — С подкупающей непосредственностью он поцеловал ее в висок. — Мне до сих пор не верится, что события последних полутора месяцев не сон.

— Вам сухой мартини, верно? — спросил Скотт у Клер, и она задумчиво кивнула ему.

— Да, прекрасно, спасибо. — Она взяла у него бокал, постаравшись не реагировать на неизбежное прикосновение его пальцев к ее руке, и непринужденно сказала, усилием воли заставив себя улыбнуться: — А вы не предложите тост?

— Лучше бы ему не делать этого, — спокойно предупредила Максин, и Скотт улыбнулся ей в ответ:

— Это равноценно вызову на дуэль. Как относится к этому Филип?

— Счастлив, — ответил тот быстро. — У нас хватит времени для споров после того, как мы поженимся.

— Ты хочешь сказать, что не намерен в будущем прощать мои причуды? — Желтовато-коричневые глаза широко раскрылись. — Может, мне стоило бы обдумать все еще раз? Это робкий мужчина, которого я ищу.

— Это мужчина, который тебе нужен. — Произнося эти слова, Скотт, возможно, чисто случайно посмотрел прямо на Клер.

Отпивая мелкими глотками свой мартини она старательно следила за тем, чтобы выражение лица не выдавало бушевавших в глубине ее души чувств, и с облегчением поставила бокал, когда Нил пригласил ее танцевать.

— Ты понимаешь, что нас специально ввели в заблуждение? — спросил Нил, когда они медленно закружились по паркету на освобожденной для танцев площадке. — Скотт хотел, чтобы мы подумали, будто Макс выходит замуж за него.

«Это меня он обманул, не нас, только меня, — подумала Клер.

Быстрый переход