– Нам бы такого учителя. – Хирро повернулся к Зербинасу. – Может, у вас в академии рассказывали о таких, которые летают?
– Нет. – Зербинас глянул на мальчишку, стоящего посреди платка Раундалы. – Фэр, а как называется твой мир?
– Паллима.
– Никогда о таком не слышал.
– Я тоже, – ответил на его взгляд Хирро. – А ты, Раундала?
– Нет. Может, кто‑нибудь из… кто‑нибудь еще знает?
– Но их пока здесь нет, – похоже, для пиртянина «кто‑нибудь еще» было не слишком большим множеством. – Даже не знаю, что и делать с этим ребеночком.
– Я – почти взрослый птенец, – прозвучал обиженный голосок Фэра.
– Птенец… – снова повторил за ним Хирро. – Послушай, Фэр, а как у вас называется представитель вашей расы?
– Кеол. На алайни это означает – человек, – Фэр на мгновение задумался, – а может, птица. В общем, не знаю. Точного перевода нет.
– Знаешь, Фэр, я вынужден огорчить тебя, – сочувственно глянул на него Хирро. – Ты попал в такое место, где никто даже и не слышал о твоем мире.
Зеленые глаза Фэра стали большими и круглыми, почти птичьими.
– Но как?!
– Ты только что был маленькой серебряной цепочкой. Амулетом бдения. Я взял эту цепочку в пещере, потому что она мне понравилась, – коротко и внятно объяснил пиртянин.
– Значит, я превратился там в эту цепочку?! – Догадка возникла у Фэра даже раньше, чем у остальных. – Так этот огромный привратник обманул меня?!
– Вряд ли, – покачал головой Хирро. – Мне он говорил то же самое. Я взял подарок, вышел из пещеры, и он пропустил меня в канал. Постарайся вспомнить последнее, что ты там чувствовал – может, это что‑нибудь прояснит.
– Я… помню, сначала я удивился – столько сокровищ! Но они были для меня слишком большими, да и зачем магу сокровища, верно? Но когда я увидел амулеты, то просто забыл себя – я никогда в жизни таких не видел, даже у моего учителя. Один другого лучше, и я никак не мог выбрать, мне хотелось унести все. С ними я стал бы великим магом… я совсем забыл, где я и зачем, я ничего не видел, кроме них…
Фэр замолчал. На его лице все отчетливее проступало понимание.
– Я, кажется, понял, – опечаленно вздохнул он. – Мне не нужно было забывать себя.
В комнате наступила неловкая, тревожная тишина. Маленький Фэр огорченно осознавал, в какую историю он угодил и как мало шансов у него снова увидеть свою родную Паллиму. Зербинас и Хирро вспоминали груды сокровищ, которыми была завалена пещера.
– Что это мы стоим? – нарушила молчание Раундала. – Малыш, ты, наверное, хочешь есть?
– Я почти взрослый птенец, – поправил ее Фэр. – И я поел, когда выходил из дома. Как вы думаете, сколько там у нас времени прошло?
– Лучше не гадать, – сказал Хирро. – Возможно, много. Даже наверняка много.
– И мой учитель… мои родители… все они состарились и умерли?
– Кто знает, Фэр, – внимательный взгляд пиртянина обошел остальных магов. – Этот привратник сказал нам, что все, кроме нас, оставались там. Неужели там все сокровища… такие?
– Есть еще мой амулет, – напомнил Зербинас.
– Нужно снять чары и с него. – Хирро посмотрел на женщину, заметно уставшую после заклинания. – Раундала, справишься или пока оставим это?
– Еще на один амулет меня хватит, – чуть помешкав, ответила она. |