Изменить размер шрифта - +

— Почему это вас удивило?

— А ты не понимаешь? — вмешался Сайрус. — Он решил, что на самом деле ты остановилась в Стеклянном доме из-за кубка Аида.

— Что? — Юджиния ошарашенно уставилась на Марча. — До недавнего времени я даже не верила в его существование. Я поехала на остров, чтобы выяснить, что случилось с Нелли.

— Ты поехала меня разыскивать? — вскинула голову Нелли Грант.

— Я думала, ты погибла, но не верила в историю о несчастном случае. Я решила, что тебя убили.

— И ты хотела выяснить, кто это сделал? О, Юджиния, я не подозревала… — Нелли всхлипнула.

— Прошу прощения, мисс Свифт. — Дэмиен сверкнул в ее сторону чарующей улыбкой. — Я, разумеется, предположил, что вы охотитесь за кубком. Признаю, мне даже в голову не приходило, что вы решили выяснить обстоятельства гибели мисс Грант, которая на самом деле была жива и здорова. Странно, в конце концов, она всего лишь глупая и не слишком одаренная художница, простая сотрудница вашего музея. С какой стати вас так волновала ее судьба?

— Боюсь, вам этого не понять.

— Мне очень жаль, Юджиния, — покачала огненно-рыжей головой Нелли Грант.

— Не плачь. — Юджиния протянула к ней руку.

Марч сжал пистолет.

— Не двигайтесь, мисс Свифт.

Та замерла, рука, готовая опуститься на плечо Нелли, застыла в воздухе.

— Знаете, вы на редкость отвратительное существо, — сказала Юджиния.

— Все зависит от того, с какой точки зрения смотреть, — возразил Дэмиен.

— Нет! — воскликнул Сайрус, увидев в ее глазах опасный блеск, и облегченно вздохнул, когда она неохотно опустила руку.

— Слушайтесь его, дорогая, — промурлыкал Марч. — Он хорошо меня знает.

— Он убьет нас, — прошептала Нелли.

— Ну-ну, мисс Грант, нет никаких причин для такого пессимизма. Я ведь уже говорил: пока вы трое выполняете мои распоряжения, у нас всегда есть возможность договориться. Если все будет нормально, мы расстанемся и больше никогда не увидим друг друга. Мой девиз — живи и жить давай другим.

— За исключением тех случаев, когда человек становится для тебя обузой, — сказал Сайрус.

— Ах да, малышка Кэти. — Дэмиен ернически покачал головой, изображая сожаление. — Она не только помогла мне три года назад подготовить похищение кубка Аида, но и знала о моих планах исчезновения. Разумеется, у меня не было намерения брать ее с собой в мою новую жизнь. Она не принадлежала к типу женщин, который мне нравится.

— Ты ее использовал, — тихо произнес Сайрус.

— Знаешь, мне всегда хотелось понять, почему ты стремишься отомстить за эту маленькую глупую шлюшку. Она предала тебя без малейшего колебания.

— Ты совратил ее, сукин сын.

— Уверяю тебя, это было нетрудно. Как-то она сказала, что вышла за тебя замуж ради стабильности и безопасности, но потом обнаружила, что стабильность и безопасность вскоре ужасно приедаются.

Сайрус ощутил уже привычный гнев, такой же остывший, как и привязанность, которую он когда-то испытывал к жене. Ее уже не было на свете, а вместе с ней постепенно исчезли и почти все чувства к ней. Осталась только цель — отомстить.

— Значит, ты предложил ей острые ощущения.

— Которые она по ошибке приняла за страстную любовь. — Рот Дэмиена сложился в презрительную усмешку. — Она стала навязчивой, а когда поняла, что я собираюсь исчезнуть вместе с кубком, малышка Кэти принялась закатывать истерики.

Быстрый переход