Изменить размер шрифта - +
У кухни она снова остановилась, с опаской заглянула в открытую дверь и облегченно вздохнула.

— Слава Богу, тут есть машина для кофе-эспрессо.

— А я вижу штучку покруче, — заявил Сайрус. — Вон там электрическая открывалка для консервных банок.

 

Около полуночи начался дождь. Юджиния без труда определила время, когда первые капли с шорохом упали на землю: она сидела на кровати, а перед ней на стеклянной прикроватной тумбочке стояли французские электронные часы из резного стекла с ярко светящимся циферблатом.

Целых два часа она добросовестно пыталась заснуть, но в конце концов поняла, что ей это не удастся. Ее почему-то нервировало пребывание под одной крышей с Сайрусом Колфаксом. Дворецкий так и не появился.

Обед, учитывая скрытую борьбу, которая все время происходила между Юджинией и Сайрусом, прошел на удивление гладко. Оба захватили с собой кое-какие продукты. Юджиния привезла макароны, небольшие баночки с острым соусом, минеральную воду, батон вкусного сиэтлского хлеба и пару бутылок вина. В сумке Колфакса обнаружились банки консервированного тунца, упаковки с замороженными обедами, рассчитанными на приготовление в микроволновой печи, и дюжина банок пива «Пасифик экспресс».

— Наверное, мне не следует об этом спрашивать, но что вы собираетесь делать с консервированным тунцом? — поинтересовалась Юджиния.

— Если к нему добавить немножко майонеза, уксуса и пару кусков хлеба, получается обед, — ответил Сайрус, вытаскивая из сумки упаковку с нарезанным хлебом, предназначенным для сандвичей.

— Обед? Это же просто сандвич с тунцом.

— Который и есть обед. А вы что собираетесь готовить? — спросил Колфакс. — Макароны с сыром?

— Не совсем. — Юджиния положила макароны на разделочный столик и сунула руку в сумку. — День выдался нелегкий, поэтому я решила приготовить что-нибудь простенькое. Думаю, я остановлюсь на спарже и макаронах с острым соусом.

— На спарже, говорите?

Мечтательная интонация в голосе Сайруса заставила Юджинию бросить на него сердитый взгляд. Она нахмурилась, заметив, как он смотрит на ее запасы.

— Нечего заглядываться на мою еду, — Ваша спаржа в полной безопасности. Обещаю также не красть у вас острый соус, — добавил он и начал перекладывать своего тунца в шкафчик.

Юджиния покраснела. Если Колфакс хотел ее пристыдить, то ему это удалось.

— Думаю, спаржи хватит на двоих, — сказала она, глядя на его широкую спину. — Да и соуса у меня более чем достаточно. Если хотите, сегодня обед приготовлю я.

Сайрус замер, держа в руке банку.

— Очень любезно с вашей стороны, — сказал он, не оборачиваясь.

— Но когда мы поедим, вы уберетесь и вымоете посуду.

Сайрус наконец повернулся. Всем своим видом он выражал благодарность, но в его зеленых глазах сверкнула подозрительная искорка.

— Договорились, — сказал он, а Юджиния подумала, что, возможно, он умудрился одержать над ней какую-то победу, хотя и не могла уяснить, в чем она заключалась.

Во время обеда Колфакс удивил ее тем наслаждением, с каким поглощал нехитрую стряпню, приготовленную ею. Юджинии очень хотелось спросить, когда он в последний раз ел нормальную домашнюю еду, но она тут же заставила себя отказаться от своего намерения. Интуиция подсказывала ей, что при Сайрусе Колфаксе лучше не демонстрировать слабостей, поскольку он не замедлит ими воспользоваться.

Пообедали они достаточно мирно, ломая руками захваченный ею хлеб — настоящий, а не то жалкое подобие, которое привез Сайрус. После того как Юджиния выпила пару бокалов вина, а Колфакс две банки пива «Пасифик экспресс», оба сошлись на том, что детальное обследование Стеклянного дома лучше отложить на следующий день.

Быстрый переход