|
– Раскаяния мне от тебя не нужно. Просто констатирую факт. А вот еще один факт: я тебе не доверяю. И никогда не смогу довериться. А значит, друзьями нам больше не быть. Никогда.
Оливер вскинул брови.
– Недолго же ты продержалась! А как же «цивилизованное поведение»?
– С тобой? Не имеет смысла.
Вместо ответа Оливер вдруг остановился. Посреди вальса, посреди бального зала Дэштон-Хауса. Леди Хьюберт со своим кавалером едва не налетели на них, и Диана поспешно отступила, чтобы избежать столкновения. На миг ей пришло в голову, что каких-нибудь два года назад такой инцидент ее смутил бы. Да что там, она умерла бы от стыда! Теперь же Диана думала лишь об одном: как обратить и этот неожиданный поворот себе на пользу?
Нежно улыбнувшись, Диана поцеловала свою ладонь и поднесла к его губам.
– Ах, лорд Хейбери, как вы можете так говорить! Вы меня смущаете, право! – прощебетала она, потом развернулась и бросилась бежать сквозь толпу танцоров.
В конце зала ее встретила Дженни.
– Мы уезжаем. – Диана старательно держала на лице милую, чуть рассеянную улыбку. – Найди нам кэб.
Дженни кивнула и исчезла. Диана выбежала из бального зала, пробежала через холл, замедлила шаг. Нырнула в первую же попавшуюся комнату с открытой дверью.
Будь Оливер проклят! Этот… этот… высокомерный, невыносимый, ужасный человек!
Он сорвал ее план. Выиграл ход в этой чертовой шахматной партии. И самое обидное, что ведь ничего плохого – ну, кроме шантажа, – она ему не сделала. Это Оливер нашел ее в Вене. Соблазнил. Хотя, чего уж там, Диана совсем не сопротивлялась. Потом исчез, не сказав ни слова. А теперь считает нормальным устраивать ей сцены? Только потому, что она хочет настоять на своем?
Нет, надо ясно дать ему понять: их связывают деловые отношения – и ничего больше! Оскорбленная гордость, враждебность, месть – все эти личные чувства им обоим надо отложить куда-нибудь подальше.
И еще. Пожалуй, стоит обратиться к бывшему хозяину Джулиет и на всякий случай приобрести у него еще пару пистолетов, небольших и легких. Диана не готова искать для «Тантала» третьего спонсора, но, если не будет иного выхода, найдет. А лорду Хейбери придется понять: то, что он думает и чего хочет, не имеет значения. И чем скорее поймет это, тем лучше для них обоих.
– Я видела, как вы сюда вошли.
Сердце Дианы глухо бухнуло, но тут же успокоилось. Оливер, разумеется, не станет говорить о себе в женском роде и высоким голосом с корнуольским акцентом, который не смогли истребить никакие частные школы.
– Леди Дэштон, – проговорила Диана, поворачиваясь. – Надеюсь, вы не возражаете? Проходя мимо, я увидела портрет работы Гейнсборо и зашла сюда, чтобы им полюбоваться.
Виконтесса перевела взгляд на большой семейный портрет над камином.
– Очаровательный, правда? Разумеется, теперь наши сыновья намного старше. Да и мы со Стюартом, боюсь, тоже.
– Очень милый, – ответила Диана. На портрет она больше не смотрела – не сводила глаз с виконтессы. Лицо хозяйки дома было напряжено, руки сжаты в кулаки – странно для любезной светской беседы. – И вы все выглядите такими счастливыми! Никогда не понимала, почему многие художники изображают своих персонажей суровыми и мрачными?
– Мой муж очень интересуется вашим… клубом, – отрывисто сообщила виконтесса. Попытки Дианы завязать светский разговор она словно и не заметила.
– Что ж, ему недолго осталось мучиться от любопытства. Я намерена открыть двери «Тантала» в ближайший месяц.
– Знаете, Харриет Уилсон, благодаря своим романам с несколькими джентльменами из высшего общества, стала настоящей знаменитостью. |