— Как! — удивился он. — Вы еще спите?.. Ну, это хорошо… Очень, очень хорошо…
— Ну конечно! Ничего другого не оставалось. Я ведь не моряк… Кстати, где мы находимся?
— Должен прежде всего сказать, что мы все время уходим от непогоды…
— Черт побери!
— …со скоростью тринадцать узлов в час.
— Или двадцать четыре километра семьдесят шесть метров, если не ошибаюсь. Но куда же мы движемся?
— Прямиком на Гибралтар!
— О, Боже! Так нам в Оран не попасть.
— Невозможно выдержать курс.
— Не сомневаюсь.
— Надо было удерживаться в открытом море, чтобы нас не снесло на берег и не разбило в щепки… Если, как я опасаюсь, штормовой ветер продлится, мы вынуждены будем укрыться в бухте Альхесираса.
— Понятно. Это далеко?
— Часов семь ходу.
— Так, так, — пробормотал я себе под нос, — все просто замечательно, цепочка моих злоключений не обрывается.
Естественно, ураган нарастал и полнился новой силой, так что знакомство с Гибралтаром могло состояться не через семь часов, а, дай Бог, через десять…
Меня одолевали горестные размышления: когда же и как я попаду в Алжир? Я поделился своими опасениями с капитаном.
— Э-э… Э-э… — ответил он с обескураживающим хладнокровием, — шквальный ветер продлится еще дня четыре, затем, по крайней мере два дня, море будет успокаиваться… Нот и считайте: шесть дней да плюс переход из Альхесираса в Оран, добавьте еще часов сорок…
— Но это потерянная неделя, а мое время ограничено.
— Ах!.. Если бы вы вместо Орана высадились в Танжере… Марокко для путешественника, да еще охотника, ничуть не хуже Алжира…
— Однако… Это мысль… После того, что случилось… Почему бы и нет… Я никого не знаю в Марокко, по крайней мере, есть надежда встретить там что-нибудь неожиданное. Капитан, решено! Мы идем в Танжер.
— Отлично! Разобьюсь в лепешку, чтобы доставить вас туда за три часа, или я больше не командир! Лево руля!
Вскоре парусник вошел в Гибралтарский пролив, где волнение было несколько меньшим, взял прямой курс на Танжер, и не минуло трех часов, как нам открылись белые дома марокканского города.
III
Вид Танжера. — Толпа. — Улицы. — В корчме. — Встреча. — Мохаммед, алжирский стрелок. — Его промысел. — Одиссея туземного каптенармуса. — Отъезд в глубинку.
Едва мы бросили якорь, как я заметил толпу полуголых арабов, чей примитивный костюм состоял из грязных лохмотьев. Они двигались в нашу сторону, забредя в воду уже по бедра и издавая истошные вопли.
— Скажите, капитан, не принимают ли они нас за корсаров, или, вернее, не являются ли сами пиратами, желающими взять нас на абордаж?..
— Успокойтесь… У них нет плохих намерений, и вообще они далеки от того, чтобы принимать нас за кого бы то ни было… Просто они кое-что нам предложат…
— Что же это за дар гостеприимства?..
— Вши!
— Не смейтесь! Нет ни малейшего желания кормить легион паразитов!
— Да полноте! Следуйте за мной, я сойду с вами на берег, чтобы провести в корчму… Вы увидите, там вовсе не худо… Мы сядем в одну из этих лодок, она подвезет нас к берегу, а шагов за тридцать до суши переберемся на плечи этих терракотовых добряков, потому что лодки не могут причалить… Конечно, если вы не предпочтете искупаться…
— Ладно! Теперь понятно… во время переезда на человечьих спинах насекомые на нас и набросятся. |