Изменить размер шрифта - +

Но тут Пэйн вспомнил, что накануне вечером у Рэйни были какие-то планы, которые она отменила, чтобы поехать с ним.

— Можете подниматься.

В ту же минуту он услышал щелкнувший замок, распахнул дверь и, перепрыгивая через три ступеньки, взбежал на ее этаж. Она стояла у закрытых дверей своей квартиры, стараясь держаться непринужденно, и при этом выглядела такой, черт возьми, свежей и невинной в своем белом бумажном топе и бежевых джинсах! И необыкновенно желанной. Сердце у него забилось.

— Не хотите представить меня своему другу?

— Он ушел в свою квартиру.

— Если я не вовремя, почему бы вам прямо не сказать об этом? Я пришел бы позже.

— Вы занятой человек, мистер Стерлинг. Раз вы выбрали время, чтобы заехать сюда, я не хотела бы заставлять вас приезжать снова.

Она явно что-то скрывала.

— Лучше бы вы оставались в доме моей сестры до тех пор, пока вас не отправили бы вертолетом домой.

Ни один мускул не дрогнул у нее на лице, но краска залила ей щеки и шею.

— Меня с детства учили, что хороший гость тот, кто не злоупотребляет гостеприимством хозяев. Вчера вечером я сделала все, что было в моих силах, чтобы ваши невеста и племянница не так сильно переживали из-за случившегося. Проснувшись сегодня утром, я не увидела причин задерживаться дольше.

— Я могу назвать вам одну такую.

Рэйни непроизвольно потерла руками бедра, теперь она уже не казалась такой уверенной в себе.

— Я… а что-то еще не так?

— Мне кажется, что коридор многонаселенного дома не самое удачное место для разговора.

Красные пятна снова выступили у нее на щеках.

— Может быть, спустимся вниз и поговорим, сидя в машине?

— Нет! — тихо воскликнула Рэйни, нервно прижимая руку к горлу.

— Я мог бы поехать на работу и вернуться позже, если вас это больше устроит.

— Пожалуйста, не делайте этого.

Голос у нее звучал панически.

— Тогда чего же вы сами хотите? Если вы планировали провести день с тем мужчиной, так и скажите, отложим наш разговор на завтра.

— Нет, — прошептала она, — можете зайти на минутку.

Рэйни торопливо вошла в квартиру и распахнула перед ним дверь.

Переступив порог, Пэйн увидел голые стены и рабочий стол. Он похолодел.

— Похоже, вы собираетесь освободить помещение, — прорычал он.

— Да. — На диване уже стояло несколько упакованных коробок. Она поспешно опустила их на пол. — Ну вот, теперь можете сесть.

Он остался стоять.

— Вы переезжаете к нему?

Она прикусила губу.

— Боюсь показаться грубой, но убеждена, что это никого не касается, кроме меня.

— Это коснется моей племянницы, которая собиралась пригласить вас на семейный обед в понедельник, когда ее родители вернутся домой. Но она не сможет найти вас. После того как вы своим великолепным рисунком, который она будет бережно хранить всю жизнь, оживили ее брата, неужели вы думаете, она не сделает все, что в ее силах, чтобы отблагодарить вас?

— Я рада, что рисунок ей понравился, но…

— Но что? — нетерпеливо перебил он.

— Меня не будет здесь на следующей неделе.

Господи боже, да он уже понял это.

— Я… я улетаю домой, в Гранд-Джанкшен, завтра.

Пэйн почувствовал себя так, словно пуля преследовательницы только что поразила его сердце.

— И вы собирались уехать, даже не попрощавшись?

— Мы попрощались вчера вечером.

— Я слышал, что вы пожелали мне спокойной ночи, — напомнил он.

Быстрый переход