Если решишь, что у нее есть ценная информация, выясни, какая именно.
– А если нет?
– Ты знаешь, я ненавижу людей, которые пытаются поживиться за мой счет. Сказал же – на твое усмотрение. – Марво окинул взглядом шахматные фигуры. – Сколько людей было у Керсоффа?
– Трое.
– Ты веришь, что Грейс Арчер смогла разобраться с ними сама?
– Она была очень крута. Вы мне сами рассказывали.
– Четверо мужчин, и, скорее всего, они застали ее врасплох. Без посторонней помощи такое невозможно.
– Килмер?
– Очень надеюсь. Возможно. Когда я узнал, что эта сука родила ребенка от Килмера, сразу понял, что у меня есть шанс. Я знаю, какую власть ребенок может иметь над мужчиной. Если что-то и способно сделать его уязвимым, то именно ребенок.
– Но вам нужна женщина?
– Да, мне нужна женщина. Просто невероятно, как она понимает лошадей. Одно время я думал, что она станет ключом к разгадке. И до сих пор верю: шанс есть. Мне потребовалось много терпения, но все эти годы я знал, что в конце концов ее найду. И, очевидно, она так же опасна, как девять лет назад. – Марво взял шахматную фигурку, с помощью которой выиграл партию у Гийома. – Никогда нельзя упускать из виду королеву.
– Научилась. Фрэнки нужно поесть. – Грейс достала тарелки из шкафчика. – Любой может открыть банку супа и сунуть чесночный хлеб в печь.
– Фрэнки все еще сидит на крыльце. Ты сможешь заманить ее в дом, чтобы накормить?
– Да. Скажу, что она должна поесть, а потом пора идти в конюшню к лошадям. Ты что-нибудь о них знаешь? Мне нужно ей рассказать.
– Серый жеребец – двухлетка, неоседланный. Гнедой со смирным характером, вероятно, подойдет для Фрэнки. Черный немного вспыльчивый, но не злой.
– Как их зовут?
Килмер пожал плечами.
– Не спрашивал. Можно позвонить хозяину и…
– Не стоит. Скорее всего, Фрэнки захочет сама придумать им клички. – Грейс посмотрела на дверь. – Где Роберт? Я не видела его с тех пор, как мы сюда приехали.
– Я попросил его взять джип и провести небольшую разведку местности. Думаю, вреда от этого не будет.
– Конечно. – Грейс вытащила поднос с чесночным хлебом из духовки. – Что ты ему обещал, чтобы он бросил работу?
– Чистую совесть в отношении тебя и Фрэнки. – Килмер протянул тарелку для хлеба. – И достаточно денег, чтобы обеспечить комфортную старость.
– Значит, дела у тебя идут очень неплохо.
– Да, у меня всегда все хорошо, если я рассчитываю только на себя. Проблемы начинаются, когда доверяешься другим.
– Мой отец не…
– Я не имел в виду никого конкретно. Речь о тех трех годах, когда я работал с ЦРУ. Несколько раз они связывали меня по рукам. – Килмер с улыбкой посмотрел в глаза Грейс. – И тратили мое время, присылая новичков на стажировку.
– Печально. – Грейс отвела взгляд.
– Вовсе нет. Ты компенсировала их всех.
– Правда? – Она заставила себя снова посмотреть ему в глаза. |