Изменить размер шрифта - +
И оставил несколько фотографий в офисе вашей мамы, а сегодня она сообщила, что я могу забрать их, когда она закончит работу.

Мэдж, пораженная столь блестящим враньем, с восторгом уставилась на него. Как он мог выглядеть столь непринужденно? Чувствовать себя как дома, когда ей самой хотелось убежать прочь?

— Так вы забрали свои фотографии? — спросил Джонни, не двинувшись с места. Выражение лица у него было агрессивное и недоверчивое. Сзади недоуменно таращился Пит.

— О, Джонни, зачем ты так! — воскликнула Джесс, прежде чем Мэдж успела что-то сказать.

— Да, конечно, — спокойно ответил Майкл, словно не слыша враждебного подтекста в мальчишеском голосе. — Я мог бы потерять многие вещи, но не эти. На одной фотографии — парни, с которыми я служил в разведке в Корее. На другой — моя дочь. Она бы убила меня, если бы я их потерял.

— Пит, — вмешалась Мэдж, — закрой дверь, дружок. Мотыльки налетят.

Это замечание побудило ребят к действию. Джонни перестал пялиться на пришельца и подошел к матери. Пит робко следовал за ним.

— Вам понравились танцы, мальчики? — спросила Мэдж, ласково откидывая со лба сына непокорную прядь.

Джонни криво усмехнулся.

— О'кей. Мы с Питом пойдем наверх, поработаем на авиатренажере, ладно?

— Конечно, милый. Как дела, Пит?

— Великолепно, — заверил он ее, его глаза горели неподдельным энтузиазмом. — Отцовская эскадра отправилась во Вьетнам надрать задницу желтолицым. Они прибыли вчера. Вы видели новости Си-эн-эн? Все говорят, что мы дадим им жару. Эй, парень, я бы хотел быть там и взглянуть на это! — Он со смехом толкнул Джонни под ребра. — Скоро и наша очередь, да?

— Иди наверх, Пит, — оборвал его Джонни, прекрасно зная взгляды своей матери на войну во Вьетнаме. — Я приду через пару минут.

Пит беспрекословно повиновался. А Джесс, заинтригованная сообщением Майкла, стала забрасывать его вопросами о жизни, о дочери, о работе, об Атланте. Мэдж хотелось вмешаться и спасти бедного гостя от назойливого внимания тринадцатилетней девочки. Но она почувствовала на себе испытующий взгляд Джонни, задержавшегося на лестнице.

— Мама!

— Да, милый! — сказала она, глядя снизу вверх на своего рослого сына.

— Он тебя не побеспокоил?

Мэдж вздохнула. Только Джон мог задавать такие нелепые вопросы. Побеспокоил ли ее Майкл? О господи, ей захотелось смеяться и плакать одновременно, но это ни к чему бы не привело. Поэтому она просто улыбнулась и погладила его по щеке, на которой появился первый юношеский пушок.

— Если бы побеспокоил, я бы его не впустила, — заверила она своего слишком заботливого сына.

— Ты уверена?

— Персик спросил то же самое. Все отлично, милый. Просто у меня был трудный день. Бедный мистер Джордан пришел как раз, когда я устраивала очередную разрядку.

Наконец-то Джонни ответил улыбкой, и Мэдж решила, что теперь все будет хорошо.

— Бедняга! А кого ты ругала — тупых администраторов или бездарных врачей?

— И тех, и других.

— Ну, тогда, я полагаю, он заслужил пиво.

— Потом нагрянул Персик и долго допытывался, все ли в порядке.

Джонни захохотал.

— Два пива!

Мэдж кивнула, обняла его за талию и почувствовала, будто держит сына на руках. Своего ребенка. Свою жизнь. Скоро он уйдет, а за ним и Джесс, и она останется одна в пустых комнатах.

— Скажи «да», мама! — неожиданно позвала Джесс. — Пожалуйста, скажи «да»!

Мэдж обернулась и увидела в глазах Джесс нескрываемое возбуждение — предвестник беды.

Быстрый переход