Изменить размер шрифта - +
Вот и всё. С тех пор мальчик живет здесь, а ее похоронили на кладбище для бродяг. А ребенок… он немного чудной.

— В каком смысле? — насторожился гость.

— Да понимаете…. Он и младенцем был тоже чудным. Знаете, он почти никогда не плакал. А потом, когда он малость подрос, он стал совсем странным.

— В чем же это выражается?

— Ну, он… — миссис Коул посмотрела на него в упор. — Говорите, хотите его забрать?

— Да.

— И даже если я скажу что-нибудь такое… все равно заберете?

— Да. Не тяните, мэм. Он болен? Или… родился калекой? Лишен разума?

— Нет. Он… Он пугает других детей.

— Вы хотите сказать, что он хулиган?

— Так-то оно так, но поймать его на горячем невозможно. Тут были случаи… Просто мерзкие… Вот, хотя бы, кролик Билли Стаббса… Том сказал, что он ни при чём, и я сама не вижу, как он мог быть тут при чём, но, что бы там ни было, кролик же не мог сам повеситься на стропилах?

— Конечно, нет.

— Ну вот… А Том и Билли за день до этого ссорились. А ещё на природе — мы их вывозим, знаете, летом, раз в год, куда-нибудь в сельскую местность или на взморье — так вот, Эми Бенсон и Деннис Бишоп потом так до конца и не оправились, и всё, что мы вообще выведали у них, это что они ходили с Томом в пещеру, — быстро выговорила миссис Коул. — Он клялся, что они просто пошли её исследовать, но я уверена, там что-то произошло. И, ну, в общем, было много случаев, странных случаев… И поверьте, сэр, никто не пожалеет, если он исчезнет!

— Это прекрасно, мэм, — сказал мужчина и встал. — Странно, что он до сих пор не попытался сбежать из вашего замечательного приюта.

— Он слишком умен для этого, — вздохнула она. — Куда ему деваться, сироте без роду-племени? Тут его хотя бы кормят и одевают… Но вы в самом деле хотите забрать его?

— Я вам который раз повторяю — да, хочу забрать его немедленно! — вспылил тот, сверкнув черными глазами.

— Сэр… а ведь мальчик-то… — миссис Коул умолкла и прибрала со стола банкноты. — Идемте, я вас познакомлю. Он, знаете ли, норовистый…

Она повела его из кабинета, наверх, по каменной лестнице, на ходу отдавая команды работникам и делая замечания детям. Сироты были все одеты в одинаковые серенькие блузы, довольно ухожены, но отнюдь не веселы, что и немудрено.

— Это здесь, — сказала миссис Коул, постучала и вошла. Мужчина удивился: чтобы в таком месте к воспитаннику еще и стучали? Немыслимо! — Том? К тебе посетитель. Он… сам скажет, одним словом. Прошу, сэр!

Это была маленькая пустая комната, в которой, кроме старого платяного шкафа и железной кровати, ничего и не было. На сером одеяле сидел, вытянув ноги, мальчик с книжкой в руках. Соседей у него не было, и это тоже о многом говорило.

Том был поразительно красив, высокий для своих семи лет, темноволосый и темноглазый, с удивительно светлой кожей.

— Здравствуй, — сказал мужчина, жестом дав понять мадам Коул, что ей следует удалиться.

— Добрый день, — настороженно ответил мальчик. — А кто вы, сэр?

— Том Риддл.

— Шутите? Это я — Том Риддл!

— Да. Только ты — Том Марволо Риддл, а я — просто Том Риддл. Без второго имени, как-то вот мне его не придумали.

— Это, по-моему, называется «тезки», — серьезно сказал мальчик и сел ровно, отложив книгу.

Быстрый переход