Сьюзен взяла халат, перекинутый через спинку кровати, и сунула руки в его просторные рукава. Сначала кофе, а уж потом одеваться!
На секунду задержавшись в ванной, чтобы ополоснуть лицо и окончательно стряхнуть с себя сон, Сьюзен спустилась в холл и направилась к кухне.
Услышав, что Стив говорит с Ханной, она улыбнулась. Еще один знак того, что сын взрослеет, – теперь он не будит ее по субботам. Она вспомнила, как раньше он поднимал возню у нее на кровати, неумолимо напоминая, что день наступил. Как быстро он взрослеет/ – с горечью подумала Сьюзен. Обернуться не успела, а десять лет уже промелькнули.
Когда она заглянула в кухню, обнаружилось, что Стив разговаривал с таким оживлением вовсе не с Ханной. Тони сидел за кухонным столом, раскованно вытянув скрещенные в щиколотках ноги, и с улыбкой наблюдал за ее растерянностью.
– Доброе утро, Сьюзен. – Глаза озорно поблескивали.
Золотистый пуловер обтягивал его широкие плечи. Сьюзен вдруг почувствовала, что она-то почти раздета, и судорожно запахнула халат.
– Извини, я не знала, что ты здесь, – пробормотала она и попятилась из кухни.
Тони одним прыжком вскочил на ноги.
– Не уходи! Ты великолепно выглядишь. И кофе готов. Выпей с нами чашечку.
И как только ему удалось так быстро оказаться здесь, рядом? Она чувствовала знакомый запах крема после бритья. Стоило протянуть руку – и коснешься его лица. От одной мысли об этом у нее задрожали пальцы. Просто безумие! Снова, как в ту пору, когда мы были подростками! Что происходит?
Тони взял ее за руку, подвел к столу, усадил на стул напротив себя, потом налил ей кофе и сам уселся за стол.
– Мам, Тони хочет, чтобы мы сегодня утром поехали с ним посмотреть его новый дом. Вчера вечером он получил ключи.
Сьюзен всегда замечала, что по утрам плохо соображает, но сегодня было что-то исключительное. Она не была готова к приходу Тони. Правда, она не была бы готова к его приходу и в три часа дня, но тогда она была бы хоть в более собранном состоянии.
Сьюзен пригубила кофе, стараясь собраться с мыслями. Она согласилась на общение Тони со Стивом, но она ясно дала понять, что к ней это ни в коей мере не относится. Так зачем же он принуждает ее к общению?
Она украдкой взглянула на Тони. Ей показалось – или в его глазах, столь пристально следящих за ней, мелькнуло сочувствие, даже жалость? Сьюзен выпрямилась и насупила брови. Она не нуждалась ни в его сочувствии, ни в его понимании!
Стив от возбуждения не мог усидеть на месте. С тех пор как она вошла в кухню, он уже несколько раз срывался со стула. Теперь же он вновь уселся за стол, наблюдая за ней. Эти две пары глаз, устремленных прямо на нее, молча ожидающих ее решения… Просто невыносимо!
– Я не смогу поехать, Стив, – пробормотала она, – я уверена, что вы и вдвоем прекрасно проведете время.
– Но, мам, ты просто должна поехать. Ведь мы с Тони совсем не разбираемся в кухонных принадлежностях и всяких таких вещах. Тони сказал, что ты можешь посоветовать нам, что нужно купить.
Она взглянула на безмятежное лицо человека, сидящего напротив.
– Он так и сказал?
Не понимая скрытого смысла происходящего, Стив радостно согласился:
– Ну да, он сказал – надо признать, есть вопросы, в которых женщины разбираются лучше мужчин.
– Какое мудрое изречение! – процедила Сьюзен сквозь зубы и вновь принялась за кофе.
А тут еще Тони расхохотался. Смех у него был просто неотразимый. Перед его смехом Сьюзен никогда не могла устоять. Эти морщинки у глаз, эти ямочки на щеках. Раньше Тони ненавидел эти ямочки, но теперь они придавали особую прелесть его лицу.
– А тебе, наверное, нужно позавтракать, Стив? – спросила она. |