– Ну, Тони, хочешь не хочешь, а через четверть часа я спущусь в кухню пить кофе – тогда и поговорим.
Она подошла к шкафу и стала перебирать вешалки, стараясь сосредоточиться на выборе платья.
В мгновение ока Тони вскочил с кровати и оказался рядом с ней.
– Конечно, хочу, – пробормотал он, обнимая Сьюзен за талию и ища губами ее губы.
Через тонкий кружевной пеньюар Сьюзен чувствовала жар его тела и мускулистую силу его груди, крепко прижавшейся к ней. Она ощущала знакомое блаженное тепло, разливавшееся по телу от его прикосновений, и на секунду позволила себе отдаться радости этого ощущения.
Его губы как бы заново узнавали каждый изгиб ее губ, язык легонько касался ее языка, в этом поцелуе они слились воедино.
– Мам, не знаешь, где мой… Ой, привет, Тони! Не знал, что ты здесь. Ты у нас ночевал?
Оживленный звонкий голосок был для Сьюзен как ушат холодной воды. Она выскользнула из объятий Тони, возмущенная небрежным тоном сына. Почему он считает, что она разрешила бы Тони провести здесь ночь?
Прежде чем она смогла собраться с мыслями, Тони преспокойно объяснил:
– Нет, я не ночевал – просто зашел рано утром, чтобы сходить с твоей мамой в гараж. Ее машина вчера вышла из строя, и я хотел подвезти ее до работы.
– Правда? А я и не знал, что с машиной что-то случилось.
– Я тоже впервые об этом слышу, – раздраженно заметила Сьюзен.
Лицо Тони посерьезнело.
– Сьюзен, я тебе тысячу раз говорил за последние две недели – смени тормозные колодки. Ты соглашалась, но пальцем о палец не ударила. Вот я и решил назначить им сегодня рандеву и сопроводить их до мастерской.
Что за возмутительно снисходительный тон! Она уже подбирала слова, чтоб поумерить его нахальную самоуверенность, когда Тони, положив руку мальчику на плечо, подвел его к двери спальни.
– А что ты искал, приятель?
– Новую куртку, которую мне подарили к Рождеству, нигде не могу ее найти.
– А когда ты ее видел в последний раз?
– Я вчера пришел в ней домой из школы, разве ты не помнишь?
– Да, верно. Что ж, давай проследим твои действия шаг за шагом и постараемся сообразить, куда ты ее швырнул.
Тони со Стивом вышли в холл, болтая на ходу. Сьюзен опустилась на кровать – у нее подкашивались ноги.
Что-то надо предпринять. Так дальше продолжаться не может. Он внедряется в их жизнь, медленно, но верно отвоевывает себе место в их каждодневных занятиях. Надо положить этому конец.
Возвращаясь с работы домой в тот вечер, Сьюзен снова и снова повторяла эту фразу сквозь сжатые зубы. Машина летела как перышко. Когда механик вернул ей к полудню ключи от нее, он сказал, что, так как мистер Антонелли попросил его сделать профилактическую проверку, он смазал мотор, сменил масло и фильтры. А когда она попросила у него счет, механик ответил, что мистер Антонелли уже за все уплатил.
– Да еще оставил мне свой автограф! – добавил механик с улыбкой.
Она уже приготовила пару ласковых слов для мистера Антонелли, если он, согласно своему обыкновению, будет поджидать ее, когда она вернется с работы.
Однако он ее не поджидал. Вместо Тони ее встретил в дверях огорченный Стив.
– Тони звонил, сказал, что должен ненадолго уехать из города, он обещал вернуться к субботе, к состязанию гоночных моделей.
Сьюзен и сама не ожидала, какое огорчение доставит ей эта новость. Черт бы побрал этого Тони! Какое он имеет право так играть ее чувствами! В течение последних недель она изо всех сил старалась не привыкнуть к его постоянному присутствию в их семье и тут вдруг обнаружила, что все старания были напрасны.
Уехал – вот и прекрасно! Это для нее хороший урок. |