Остановившись на пороге, он снова приветливо улыбнулся и сказал:
— Я опасаюсь, что ваш валет червей задохнется, если вы немедленно его не выпустите…
С этими словами он любезно поклонился и собрался было закрыть за собой дверь. Но напоследок прошептал:
— Не волнуйтесь, я ничего не расскажу Голли.
И, прежде чем она сообразила, что ему ответить, он удалился.
— Выходите, мистер Лен, — взволнованно воскликнула миссис Эйкс, выпуская гостя из невольного заточения.
Риггит Лен вышел из шкафа и, приглаживая растрепавшиеся волосы, сказал:
— Он знал, что я здесь. Он что-то знает обо мне?
— Будем надеяться, что близок день, когда этого парня выудят из реки с размозженным черепом. После чего я пойду в церковь, хотя не была там уже двадцать пять лет, и поставлю свечку.
— Вэд… — Лен задумался и затем решительно выгрузил содержимое своих карманов. — Положите все снова на место, я заберу это в другой раз. Или… пришлите мне это… Вы ведь знаете, куда послать.
Он поправил галстук и, взяв пальто и шляпу, вышел. Недалеко от «Мекки» его ожидало такси, к которому он пошел медленными шагами. Несколько раз мистер Лен оглянулся, но слежки за собой не обнаружил.
После обеда Вэд явился в Скотленд-Ярд, где рассчитывал получить все необходимые ему сведения.
— Быть может, вам известен некий джентльмен со смуглым цветом лица, разодетый, как принц, и пахнущий, как парфюмерный магазин? — спросил он инспектора Элька, слывшего авторитетом в подобных вопросах.
— Эти приметы подходят к ряду лиц, — безразлично отозвался Эльк. — Как его зовут?
— Пока не выяснил, — ответил Вэд. — В «Мекке» его вроде бы никто не знает — один из моих людей наводил там справки.
Поняв, что Эльку ничего не известно, инспектор направился в Уэппинг. Там у него был маленький домик.
На углу Лестер-сквер красовался новый ресторан, пользовавшийся успехом у гурманов. Когда Вэд дошел до ресторана, с ним поравнялся большой элегантный лимузин. Из машины вылез высокий, широкоплечий и совершенно лысый господин, с лицом, изборожденным множеством морщин.
— Выходи, дорогая, — явно волнуясь, сказал он своей спутнице; именно это волнение привлекло внимание сыщика.
Из машины выпорхнула стройная фигурка в белом бальном платье. Вэд успел разглядеть изящную линию ножки — на девушке были серебряные туфельки. Поднявшись на крыльцо, она обернулась, и Вэд с изумлением увидел, что это Лила. Она его не заметила. Прежде чем он опомнился, девушка исчезла за дверью ресторана. Вэд медленно направился к швейцару.
— Скажите, кто это только что зашел в ресторан? — спросил он.
Швейцар посмотрел на него подозрительно.
— Не знаю, сэр.
Вэд направился к двери в ресторан, но швейцар преградил ему дорогу:
— Вход в ресторан не здесь. В общий зал вам следует пройти через угловой вход.
— А теперь я попрошу вас ответить на мои вопросы, — строго сказал инспектор. — Меня зовут Джон Вэд. Если вам этого недостаточно, то я вызову дежурного полицейского, и он объяснит, что надлежит делать, когда я обращаюсь к вам с вопросами.
— Простите, мистер Вэд, — залепетал швейцар. — Теперь я узнаю вас, я не раз видел вашу фотографию в газетах. Вы же понимаете, я не могу отвечать на вопросы каждого…
— Ладно, — миролюбиво прервал его Вэд. — Кто этот господин?
— Я, право, не знаю — ответил швейцар. — Он и его дама появляются у нас лишь раз в году. |